Перевод песни Derya Uluğ - Nefes

Nefes

[Nakarat: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam

[Bölüm 1:]
Yaz beni ömrüne, durma bi' dak'ka
Gel be ilaç gibi derde devayla
Çok değil oysa tek adım atsan
Yeter, yeter

[Ön Nakarat:]
Dur deseler dinlemem
Devam ederim bilirsin edеrim
Konu aşk değil o geçici
Sen nеfesini almazsam biterim

[Nakarat: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam

[Bölüm 2:]
Kaçı-kaçı-kaçıyorum yine istiladan
Kovalasana beni dört bi' yandan
Kırıldı kalmadı tek bi' parçam
Tek bi' parçam, tek bi' parçam
Karıştı kalbimi kurcala
Düşüyorum sana tutsana (Okay)
Nefesim kesiliyo' çok fena
Çok fena, çok fena

[Ön Nakarat:]
Yine dur deseler dinlemem
Devam ederim bilirsin ederim
Konu aşk değil o geçici
Sen nefesini almazsam biterim

[Nakarat: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam

(Nefessin, almazsam)

[Nakarat: 2x]
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin, almazsam biterim
Nefessin almazsam, nefessin, almazsam

Воздух*

[Припев: 2x]
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..

[Куплет 1:]
Впиши меня в свою жизнь, не медли ни минуты,
Явись ко мне как лекарство от несчастья.
Многого мне не надо, сделай всего один шаг навстречу,
Хватит и этого, хватит и этого.

[Предприпев:]
Крикнут: "Стой!", и я не прислушаюсь,
Знаешь, я буду гнуть свою линию,
Проблема даже не в любви – она преходяща,
Если не вдохну твой воздух 1, мне конец.

[Припев: 2x]
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..

[Куплет 2:]
Убе-убе-убегаю вновь от чужих потоков, 2
Преследуй же меня, не давая продыху! 3
Всё разрушено, во мне не осталось ничего нетронутого, 4
Ничего нетронутого, ничего не тронутого.
В мыслях путаница, загляни в моё сердце 5
Я падаю, 6 держи же меня (Окей)
Я дышу с трудом,
С трудом, с трудом.

[Предприпев:]
Вновь крикнут: "Стой!", и я не прислушаюсь,
Знаешь, я буду гнуть свою линию,
Проблема даже не в любви – она преходяща,
Если не вдохну твой воздух, мне конец.

[Припев: 2x]
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..

(Ты мой воздух, если не сделаю вдох)

[Припев: 2x]
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, мне конец.
Ты мой воздух, если не сделаю вдох, ты мой воздух, если не сделаю вдох..

* досл. "вдох"

1 – досл. "если не сделаю вдох тебя"

2 – досл. "убегаю вновь от вторжения"

3 – досл. "гонись за мной со всех четырёх сторон"

4 – досл. "не осталось ни единой моей части"

5 – досл. "потыкай/поковыряй моё сердце"

6 – досл. "я падаю на тебя"

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Blackbriar - We Make Mist

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх