Перевод песни DIAMANTE - 1987

1987

I, I don't wanna talk right now
I just might take the sixty out of town

‘Cause the radio keeps telling me to throw my hands up
And my television's crying Armageddon
So now I'm taking myself back in time

Tonight I'm dancing
And I'm rocking
And I'm rolling 'til the morning
I'll be laughing as I'm going down to heaven
Tonight I'm dancing like it's ninety eighty-seven
Yeah I'm dancing like it's ninety eighty-seven
Ninety eighty-seven

I, I'm kissing my phone goodbye
Out of sight

Gonna leave them high and dry
‘Cause everybody's got a price to sell me
But nobody looks me in the eye lately

Tonight I'm dancing
And I'm rocking
And I'm rolling 'til the morning
I'll be laughing as I'm going down to heaven
Tonight I'm dancing like it's ninety eighty-seven
Yeah I'm dancing like it's ninety eighty-seven
Ninety eighty-seven

Tonight I'm dancing
And I'm rocking
And I'm rolling 'til the morning
I'll be laughing as I'm going down to heaven
Tonight I'm dancing like it's ninety eighty-seven
Yeah, I'm dancing like it's ninety eighty-seven
Ninety eighty-seven
Like it's ninety eighty-seven
Ninety eighty-seven

Tonight I'm dancing…

1987

Я, я не хочу болтать сейчас.
Я просто могла бы выехать из города по трассе 60. 1

Потому что радио продолжает призывать меня поднять руки вверх,
А мой телевизор кричит про Армагеддон.
Так что я отправлю себя назад во времени!

Этим вечером я танцую!
И я зажигаю!
И я отрываюсь до самого утра!
Я буду смеяться так, словно я отправляюсь в рай!
Этим вечером я танцую, словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Да, я танцую, словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!

Я, я поцеловала свой телефон на прощание.
С глаз долой!

Я собираюсь бросить их всех,
Ведь у каждого из них есть цена, по которой меня продать.
Но никто из них в последнее время не смотрел мне прямо в глаза…

Этим вечером я танцую!
И я зажигаю!
И я отрываюсь до самого утра!
Я буду смеяться так, словно я отправляюсь в рай!
Этим вечером я танцую, словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Да, я танцую, словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!

Этим вечером я танцую!
И я зажигаю!
И я отрываюсь до самого утра!
Я буду смеяться так, словно я отправляюсь в рай!
Этим вечером я танцую, словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Да, я танцую, словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Словно сейчас тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!
Тысяча девятьсот восемьдесят седьмой!

Этим вечером я танцую…

1 — "Трасса 60" – философский фильм-притча режиссера Боба Гейла, который был сценаристом и продюсером трилогии "Назад в будущее".

Автор перевода - Александр Киблер
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Charli XCX - What You Think About Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх