I Get Along Without You Very Well
I get along without you very well
Of course I do
Except when soft rains fall
And drip from leaves, then I recall
The thrill of being sheltered in your arms
Of course, I do
But I get along without you very well
I’ve forgotten you just like I should
Of course I have
Except to hear your name
Or someone’s laugh that is the same
But I’ve forgotten you just like I should
What a guy, what a fool am I
To think my breaking heart could kid the moon
What’s in store? Should I phone once more?
No, it’s best that I stick to my tune
I get along without you very well
Of course I do
Except perhaps in spring
But I should never think of spring
For that would surely break my heart in two
|
Я справляюсь без тебя очень хорошо
Я справляюсь без тебя очень хорошо,
Конечно, я справляюсь,
Кроме времени, когда дождь мягко падает
И стекает с листьев, тогда я вспоминаю
Тот трепет, когда я находила убежище в твоих руках,
Конечно, я вспоминаю.
Но я справляюсь без тебя очень хорошо.
Я забыла тебя, как и должна была,
Конечно, я забыла.
Кроме моментов, когда я слышу твое имя
Или чей-то смех, похожий на твой.
Но я забыла тебя, как и должна была.
Как это смешно, какая я дура,
Что думала, что мое разбитое сердце сможет обмануть луну.
Какой запасной вариант? Я должна позвонить еще раз?
Нет, лучше я продолжу свой напев
Я справляюсь без тебя очень хорошо,
Конечно, справляюсь.
Кроме, возможно, весны,
Но я никогда не должна думать о весне,
Потому что в противном случае мое сердце точно будет разрываться.
Автор перевода - Margaret Korsakova из Moscow
|