Hört Mich An
Ihr werdet erst erkennen,
Wenn die Städte brennen,
Euch Pest und Hunger befallen,
Eure Schreie verhallen
Ihr werdet erst erkennen,
Wenn die Erde erbebt,
Wenn es Asche regnet
Und ihr elend vergeht
Hört mich, hört mich an
Ich prophezeie euren Untergang
Ihr werdet erst erkennen,
Wenn die Hoffnung flieht,
Ihr beginnt euch zu fressen,
Weil euch nur Staub blieb
Ihr werdet erst erkennen im allerletzen Krieg,
Dass unter euch keine Sieger gibt
Hört mich, hört mich an
Ich prophezeie euren Untergang
Euer Ende war niemals weit,
Ihr bleibt als Funke in der Ewigkeit
Eure Tage sind fast verronnen
Es hat, es hat begonnen
Hört, hört, hört
Hört micht an
Hört mich, hört mich an
Ich prophezeie euren Untergang
|
Услышьте меня
Вы узнаете первыми,
Когда загорятся города,
Когда чума и голод охватят вас,
Когда ваши крики затихнут.
Вы узнаете первыми,
Когда задрожит земля,
Когда пойдёт дождь из пепла,
И будет жалкой ваша смерть.
Услышьте меня, услышьте меня,
Я пророчу вашу гибель.
Вы узнаете первыми,
Когда исчезнет надежда,
Когда вы начнёте пожирать друг друга,
Потому что осталась только пыль.
Вы узнаете первыми в самой последней войне,
Что среди вас нет победителей.
Услышьте меня, услышьте меня,
Я пророчу вашу гибель.
Ваша смерть была всегда где-то рядом,
Вы останетесь искрой в вечности.
Ваши дни почти истекли,
Начало этому положено.
Услышьте, услышьте, услышьте
Услышьте меня
Услышьте меня, услышьте меня,
Я пророчу вашу гибель.
Автор перевода - Сергей Есенин
|