Перевод песни Dillon - Thirteen Thirtyfive

Thirteen Thirtyfive

Strongest taste
loudest drop
head is filled
the thought, unlocked

Strongest taste
loudest drop
head is filled
the thought, unlocked

Strongest taste
loudest drop
head is filled
the thought, unlocked

Strongest taste
loudest drop
head is filled

you’d be thirteen
I’d be thirty-five
gone to find a place for us to hide

be together, but alone
as the need for it has grown

you’d be thirteen
I’d be thirty-five
gone to find a place for us to hide

be together, but alone
as the need for it has grown, yeah

cha cha, cha cha, cha cha
cha cha, cha cha

a cave or a shed
a car or a bed
a hole in the ground
or a burial mound
a bush or a tree
or the aegean sea, will do for me

cha cha, cha cha, cha cha
cha cha, cha cha, ha

I can say that you look pretty
you turn my legs into spaghetti
you set my heart on fire

for you I found a vent
in the bottom of a coal mine
just enough space for your hands in the inside

if you go
do let me know

you’d be thirteen
I’d be thirty-five
gone to find a place for us to hide

a den or a dessert
perhaps an ink squirt
a cellar, a wishing well, a war
or a guarantee will do for me

for you I found a cell
on the top floor of a prison
just enough space for you to fit your feet in

if you go
do let me know

for you I found a cell
on the top floor of a prison
just enough space for you to fit your feet in

if you go
please let me know

I go running with a heart on fire
I go running with a heart on fire
I go running with a heart on fire
I go running with a heart on fire
I go running with a heart on fire
I go running with a heart on fire
I go running with a heart on fire

Тринадцать, тридцать пять*

Сильнейший вкус.
Громкое падение.
Голова полна
Мыслей, разблокировано.

Сильнейший вкус.
Громкое падание.
Голова полна
Мыслей, разблокировано.

Сильнейший вкус.
Громкое падание.
Голова полна
Мыслей, разблокировано.

Сильнейший вкус.
Громкое падание.
Голова полна.

Тебе бы было тринадцать,
А мне тридцать пять.
И мы бы пошли искать место, для укрытия.

Быть вместе, но одинокими,
Ведь теперь это еще более необходимо.

Тебе бы было тринадцать,
А мне тридцать пять.
И мы бы пошли искать место, для укрытия.

Быть вместе, но одинокими,
Ведь теперь это еще более необходимо, да.

Ча-ча, ча-ча, ча-ча,
ча-ча, ча-ча

Пещера или сарай,
Машина или постель,
Яма или курган,
Куст или дерево,
Или Эгейское море, что-нибудь да достанется мне.

Ча-ча, ча-ча, ча-ча,
ча-ча, ча-ча

И я могу сказать, что ты очень хорошенькая.
И я не понаслышке знаю о боли в ногах**.
Теперь мое сердце горит.

Я нашла для тебя выход
В нижней части шахты.
Там достаточно места для твоих рук.

Если уйдешь,
Дай мне знать.

Тебе бы было тринадцать,
А мне тридцать пять.
И мы бы пошли искать место, для укрытия.

Берлога или пустыня,
Может быть чернила осьминога,
Подвал, пожелания всего хорошего, война
Или гарантия, что-нибудь да достанется мне.

Я для тебя нашла обитель
На последнем этаже тюрьмы.
Там достаточно места для твоих ног.

Если уйдешь,
Дай мне знать.

Я для тебя нашла обитель
На последнем этаже тюрьмы.
Там достаточно места для твоих ног.

Если уйдешь,
Дай мне знать.

И я бегу с горящим сердцем,
И я бегу с горящим сердцем,
И я бегу с горящим сердцем,
И я бегу с горящим сердцем,
И я бегу с горящим сердцем,
И я бегу с горящим сердцем,
И я бегу с горящим сердцем.

* Многие пишут, что певица поет о своей дочери, которую она потеряла (вроде как из-за аборта). Во время написания песни ей было 35, соответственно дочери было бы 13.
** “turn my legs into spaghetti” – имеется ввиду боли в ногах, которые женщины испытывают во время беременности, из-за тяжести.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lucia - Silence

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх