Dream Evil
All's well at the midnight hour
You're ready to fly
Don't think about the darkness
Or the rumbling in the sky
Somewhere on the morning road
Just waiting for you
Somethings that just could never be
Are calling up a spell so you can see, yeah
Dream evil
The dark that you find
In the back of your mind
Dream evil, dream evil
Don't go to the edge of rainbows
Don't close your eyes
Like things that can't be real
The truth is really lies
Don't wish on a rising star
You should open up the door
Where things that just should never be
Are calling up a spell so you can see, yeah
Dream evil
The dark that you find
Can come out of your mind
Dream evil take you away
Oh, no, it's the midnight hour
Don't leave me alone
Those things that just should never be
Are calling up a spell so you can see
Dream evil
Dream evil
Dream evil
Dream evil
Dream evil
Oh, no, it's the midnight hour
Don't open the door
Don't go to the edge of rainbows
Don't sleep any more
You'll dream evil
You'll dream evil
You'll dream evil
Dream evil
|
Зло из снов
В полночь все прекрасно,
Ты готов лететь,
Не думай о тьме
И о грохоте в небе.
Где-то, на утренней дороге,
Ожидая тебе,
Что-то невероятное,
Одно заклинание, и ты увидишь, да!
Зло из снов,
Тьма, что ты найдешь
В глубине сознания,
Зло из снов, зло из снов…
Не заходи за край радуги,
Не закрывай глаза,
Словно невозможное,
Правда – на самом деле ложь.
Не загадывай желание на падающую звезду,
Ты должен приоткрыть дверь
В невероятное,
Одно заклинание, и ты увидишь, да!
Зло из снов
Тьма, что ты найдешь,
Является из твоего сознания,
Зло из снов заберет тебя!
О, нет, полночь!
Не оставляй меня!
Невероятное,
Одно заклинание и ты увидишь…
Зло из снов…
Зло из снов…
Зло из снов…
Зло из снов…
Зло из снов…
О, нет, полночь!
Не открывай дверь!
Не заходи за край радуги!
Не засыпай!
Ты станешь злом из снов…
Ты станешь злом из снов…
Ты станешь злом из снов…
Зло из снов…
Автор перевода - Владимир Украинцев из Новосибирска
|