Evil on Queen Street
Spent the night on the road
And never saw the miles go
Running away
I've got to get free from myself
Now stories were made to be told
And here's the one that I know
Oh, I can't hide it anymore
There's evil on Queen Street
Some evil up the road
I saw the house in the dark
It seemed to say, "Come touch me
I've got a heart
Open the door to my soul"
Climb to the top of my stairs
And look into my windows
I can be your wishing well
There's no evil here on Queen Street
Let me in
I can warm in the heat of your fire
It's no permanent sin to be bad
If you're sorry
Let me go
You're a promise that comes from a liar
I don't know
If I ever can wash all the evil away, hey
Struck a match at the dark
It screamed, "No, no I love you"
Together we're strong
You always believed what I'd say, hey
But now the heat of a flame
Starts me to remember
There's no evil, no more evil
No evil on Queen Street
Just some smoke up in the air
No evil, no evil
|
Зло на улице Куин
Ночь в дороге,
Не замечаю миль,
Убегаю прочь,
Мне нужно освободиться от себя.
Истории готовы,
И я знаю одну,
О, не могу больше скрывать:
Есть зло на улице Куин,
Зло на дороге.
В темноте я приметил дом,
Послышался голос: "Прикоснись,
У меня есть душа,
Открой мне дверь"
Взберись по ступенькам,
Посмотри в мои окна,
Я могу быть твоим джинном,
На улице Куин нет зла.
Впусти меня,
Я согреюсь в твоем огне,
Быть плохим – прощаемый грех,
Если ты сожалеешь.
Отпусти меня,
Ты – обещание лжеца,
Не знаю,
Смогу ли я искупить все грехи
Чиркнул спичкой во тьме.
Крик "Нет, нет, я люблю тебя"
Вместе мы сильны,
Ты всегда верил в то, что я говорю.
Теперь жар от пламени
Начинает напоминать мне,
Что нет зла, нет больше зла,
Нет зла на улице Куин.
Лишь немного дыма в воздухе,
Нет зла, нет зла.
Автор перевода - Владимир Украинцев из Новосибирска
|