Перевод песни Diorama - 10 000 Meter Waves
10 000 Meter Waves
the striking means
the wise design
the powerful arm
the bottom line
the muzzle for
the raucous crowd
I've heard enough
to leave no doubt
I'm burning out I'm burning out
and tell the wind
to concentrate
to gear up for
his righteous fate
and tell the sea
to writhe in rage
to fall upon
this golden age
I'm burning out I'm burning out
when I listen to myself I only hear minor chords
over and out!
can you hear them rumbling?
10 000 meter waves are coming on
have you made your final wish?
10 000 meter waves are coming on
and tell them all
that's it's wrong that's it's wrong
|
Волны в 10000 метров
Необыкновенные возможности,
Мудрый замысел,
Могущественная рука,
Определяющий фактор,
Запрет для
Шумной толпы…
Я услышал достаточно,
Чтобы не осталось сомнений.
Я сгораю, я сгораю!
И велите ветру,
Сконцентрироваться,
Увеличить скорость
Ради его настоящего предназначения.
И прикажите океану
Вспениться от ярости,
Обрушиться на
Этот золотой век.
Я сгораю, я сгораю!
Прислушиваясь к себе, я улавливаю лишь минорные аккорды
По ту сторону!
Слышите ли вы их грохот?
Волны в 10000 метров приближаются.
Загадаете ли вы последнее желание?
Волны в 10000 метров приближаются.
И скажите им всем,
Что это заблуждение, заблуждение…
Автор перевода - Elisabetha
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни James Bay - If You Ever Want To Be In Love