Перевод песни Diorama - Hellogoodbye
Hellogoodbye
(Easygoing, easyeasygoing)
Hellogoodbye!
Hellogoodbye!
Spare me the in-between
Words eat you up
Words knock you down
Words slowly trample you to death
The small talk horror show
Opens up the gates
Everyone is born with a meaningful life
The small talk horror show
Opens up the gates
Everyone is easygoing, easyeasygoing
Hellogoodbye!
Hellogoodbye!
Spare me the in-between
I walk a tunnel walk
A silent trail
10 000 miles beneath the ground
Oh can't you see I came unarmed
Oh can't you see my peaceful aims
Words eat you up
Words knock you down
Words slowly trample you to death
|
Привет-Пока
(Беззаботный, безза-беззаботный)
Привет-Пока!
Привет-Пока!
Уделите мне минутку(1).
Слова ранят ваши чувства,
Слова сбивают вас с ног,
Слова медленно, на смерть затаптывают вас.
Небольшое(2), кошмарное ток-шоу
Открывает двери.
Каждый рожден с богатой событиями жизнью.
Небольшое, кошмарное ток-шоу
Открывает двери.
Каждый беззаботен, безза-беззаботен!
Привет-Пока!
Привет-Пока!
Уделите мне минутку.
Я хожу тоннелем,
Лишенной звуков тропой,
10000 миль под землей.
О, разве вы не видите, я пришел безоружным?
О, разве вы не понимаете моих мирных намерений?
Слова ранят ваши чувства,
Слова сбивают вас с ног,
Слова медленно, на смерть затаптывают вас.
1 – Досл.: уделить интервал, промежуток (времени), выделить окошко (в плотном графике).
2 – Также: мелкое, низкое, подлое
Автор перевода - Elisabetha
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Diorama - Champagne for All