Перевод песни Diorama - The Pulse of Life
The Pulse of Life
We didn't start the war
You may not think that!
You may not say that!
You may not think that!
(What?)
You may not say that!
(What?)
We didn't start the war
(What?)
I am the pulse of life
How come you're not joining me?
What makes you realize
That there is more to life?
I am the pulse of life
How come you're not breaking me?
What makes you realize
That there is more to life?
I am the devil at work
I am your new found friend
I am the line you draw
I am the gun in your hand
I am the faceless attack
I am the idiots
I am your personal trap
I am the idiots
The idiots
Oh take me out of your head
I am a terrible mistake
Take me out of your head
I am a terrible mistake
I am the pulse of life
|
Ритм жизни
Мы не начинали эту войну…
Тебе не следует так думать!
Тебе не следует этого говорит!
Тебе не следует так думать!
(Что?!) (1)
Тебе не следует этого говорит!
(Что?!)
Мы не начинали эту войну…
(Что?!)
Я – ритм жизни,
Почему же ты не растворяешься во мне?
Что помогает тебе осознать,
Что в жизни есть нечто большее?
Я – ритм жизни,
Почему же ты не останавливаешь меня?
Что заставляет тебя понять,
Что в жизни есть нечто большее?
Я – профи в своем деле,
Я – твой новый союзник,
Я – проводимая тобою черта,
Я – пушка в твоей руке.
Я – атака безликих,
Я – все эти безумцы,
Я – твой личный капкан,
Я – все эти безумцы!
Безумцы!
О, выкинь меня из головы,
Я – ужасная ошибка!
Выкинь меня из головы,
Я – ужасная ошибка!
Я – ритм жизни!
1 – междометие, выражающее удивление, разочарование, гнев: "Ну и?! Какого (черта)?"
Автор перевода - Elisabetha
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Being As An Ocean - Mediocre Shakespeare