Перевод песни Diorama - Zsa
Zsa
Are you serious?
Do you think I’m such a
Smog-brained
Teflon-hearted
Easy target
Ever prone
Ever accepting?
Don’t you know my
Zero soldier army
Taking aim
And getting jittery?
Fire! Reload!
Broadsides from the ghost ships
Fire! Leave not
One stone on another
Hunker down
Protect you children
Don’t you know my
Zero soldier army
Taking aim
And getting jittery?
Taking aim
And getting jittery?
|
Армия без солдат
Вы серьёзно?
Вы правда думаете, что я настолько
Тупоголовая,
Бессердечная
Лёгкая добыча,
Всегда доверчив,
На всё согласен?
Разве вы не знаете о моей
Армии без солдат,
Стреляющей точно в цель
И заставляющей дрожать от страха?
Огонь! Перезарядка!
Бортовые залпы с кораблей-призраков.
Огонь! Не останется
Камня на камне.
Затаитесь!
Защитите своих детей!
Разве вы не знаете о моей
Армии без солдат,
Стреляющей точно в цель
И заставляющей дрожать от страха?
Стреляющей точно в цель
И заставляющей дрожать от страха?
Автор перевода - Torben
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Diorama - The expatriate