Crown
[Verse 1: Mike Posner]
I can't wait to try on the crown
I know my ma is gonna be real proud
I told my crew I'm bout to shut shit down
We do it big when I get back in town
[Hook: Mike Posner]
Hey ho, hey ho I'mma be the king soon
Hey ho, hey ho I can't wait to be king
[Drop: Mike Posner]
Shut shit down (x6)
I can't wait to be king
[Verse 1: Mike Posner]
I can't wait to try on the crown
I know my ma is gonna be real proud
I told my crew I'm bout to shut shit down
We do it big when I get back in town
[Hook: Mike Posner]
Hey ho, hey ho I'mma be the king soon
Hey ho, hey ho I can't wait to be king
[Drop: Mike Posner]
Shut shit down (x6)
I can't wait to be king
[Hook x2: Mike Posner]
Hey ho, hey ho I'mma be the king soon
Hey ho, hey ho I can't wait to be king
[Bridge x2: Riff Raff]
Don't worry 'bout them angry faces
They just hatin
I keep enough blue jewels to cool off the nation
[Hook: Mike Posner]
Hey ho, hey ho I'mma be the king soon
Hey ho, hey ho I can't wait to be king
|
Корона
[Куплет 1: Mike Posner]
Не могу дождаться, когда смогу примерить корону,
Я знаю, моя мама будет по-настоящему гордиться мной,
Я сказал своей братве, что скоро избавлюсь от всего этого дер*ма,
Когда я возвращаюсь в городок, мы делаем всё с размахом…
[Хук: Mike Posner]
Хей-хо, хей-хо, скоро я стану королём,
Хей-хо, хей-хо, не могу дождаться, когда же стану королём.
[Проигрыш: Mike Posner]
Завязывай со всем этим дер*мом. (x6)
Не могу дождаться, когда стану королём.
[Куплет 1: Mike Posner]
Не могу дождаться, когда смогу примерить корону,
Я знаю, моя мама будет по-настоящему гордиться мной,
Я сказал своей братве, что скоро избавлюсь от всего этого дер*ма,
Когда я возвращаюсь в городок, мы делаем всё с размахом…
[Хук: Mike Posner]
Хей-хо, хей-хо, скоро я стану королём,
Хей-хо, хей-хо, не могу дождаться, когда же стану королём.
[Проигрыш: Mike Posner]
Избавьтесь от всего этого дер*ма. (x6)
Не могу дождаться, когда стану королём.
[Хук х2: Mike Posner]
Хей-хо, хей-хо, скоро я стану королём,
Хей-хо, хей-хо, не могу дождаться, когда же стану королём.
[Переход x2: Riff Raff]
Не парься из-за недовольных лиц.
Они всего лишь тебя ненавидят.
У меня припасено достаточно голубых камушков, (1) чтобы заставить народ остыть.
[Хук: Mike Posner]
Хей-хо, хей-хо, скоро я стану королём,
Хей-хо, хей-хо, не могу дождаться, когда же стану королём.
1 – Игра слов: ''Blue jewels'' переводится как ''голубые драгоценности''. Под драгоценностями подразумеваются алмазы, внешне напоминающие кубики льда. Поэтому они и могут заставить людей ''остыть'' как в прямом, так и в переносном смысле.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
|