You think you're a man
Turn around, stand up like a man and look me in the eye
Turn around, take one final look at what you’ve left behind
Then walk away from the greatest lover you have ever known
Yes walk away, you’re telling me that you can make it on your own
By yourself, all alone, without my help
Mister you just made a big mistake
You think you’re a man but you’re only a boy
You think you’re a man, you’re only a toy
You think you’re a man but you just couldn’t see
You weren’t man enough to satisfy me.
Shut the door, take a look around and tell me what you find
Shut the door, take a giant step for you and all mankind
Then don’t come back, I always gave you so much more than you deserve
No, don’t come back ’cause no one makes a fool of me
You’ve got a nerve to walk away, mark the words I’m gonna say
Mister you just made a big mistake.
|
Думаешь, ты мужчина
Обернись, стой прямо и посмотри мне в глаза!
Обернись и взгляни в последний раз на то, от чего ты решил отказаться.
А теперь уходи от лучшего любовника, что был у тебя.
Да, уходи. Ты сказал, что тебе хорошо и без меня.
Ну так оставайся совсем один.
Мистер, Вы совершили большую ошибку.
Думаешь, ты мужчина, но ты всего лишь мальчишка.
Думаешь, ты мужчина, да ты всего лишь игрушка.
Думаешь, ты мужчина, но ты так и не понял.
Ты недостаточно хорош, чтобы удовлетворить меня…
Ну давай хлопни дверью, обернись вокруг и расскажи мне, что ты видишь.
Ну давай хлопни дверью, соверши поступок, достойный мужчины.
Но не возвращайся, я и так давал тебе больше, чем ты заслуживаешь.
Нет, не возвращайся. Потому что никто не смеет делать из меня идиота.
Если у тебя хватает смелости уйти, так запомни мои слова:
Мистер, Вы совершили большую ошибку…
Автор перевода - Kim Patterson
|