Перевод песни Dogma - Black

Black

– Why are you so sad, ferine?
Colours in your eyes,
Colours in your dreams.
Have you seen the life, marine?
Colours in your eyes,
Colours in your dreams.

– All that I have is loneliness.
Life is swallowed by nonsense.
Emptiness devouring from within
To take out my will.
Sickness minds. Weakness look .
Slowed breath. Suffocate
Lifeless colours of my eyes.
Broken figures in my dreams.
Endless sorrow is my state.
World that I see is black…

– Have you lost your mood, was hewed?
Have you seen the morning dew?
Colours in your eyes,
Colours in your dreams.
Why are you so sad, alone?
Find light in your eyes.
Find it in your dreams…

– All that I have is loneliness.
Life is swallowed by nonsense.
Emptiness devouring from within
To take out my will.
Sickness minds. Weakness look .
Slowed breath. Suffocate
Lifeless colours of my eyes.
Broken figures in my dreams.
Endless sorrow is my state.
World that I see is black…

Black… [3x]

Чёрен

– Почему ты такой грустный, дикарь?
Краски в твоих глазах,
Краски в твоих снах.
Видел ли ты жизнь, моряк?
Краски в твоих глазах,
Краски в твоих снах.

– Всё, что я имею – лишь одиночество.
Жизнь поглощена абсурдом.
Пустота, пожирающая изнутри,
Отнимает мою волю.
Болезненные умы. Вялые взгляды.
Замедленное дыхание. Задуши
Безжизненные краски моих глаз.
Разрушенные фигуры в моих грёзах.
Бесконечная печаль – моё состояние.
Мир, что я вижу – чёрен…

– Ты потерял настроение, был сломлен?
Видел ли ты утреннюю росу?
Краски в твоих глазах,
Краски в твоих снах.
Почему ты такой грустный, одинокий?
Найди свет в своих глазах,
Найди его в своих снах…

– Всё, что я имею – лишь одиночество.
Жизнь поглощена абсурдом.
Пустота, пожирающая изнутри,
Отнимает мою волю.
Болезненные умы. Вялые взгляды.
Замедленное дыхание. Задуши
Безжизненные краски моих глаз.
Разрушенные фигуры в моих грёзах.
Бесконечная печаль – моё состояние.
Мир, что я вижу – чёрен…

Чёрен… [3x]

1 – дословно: был разрублен.

Автор перевода - Александр Исааков из Краснодара
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - Mississippi

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх