Перевод песни Dominum - Hey Living People

Hey Living People

Like a haemorrhage in the brain
Like a waterfall in flames
Like a queen with big holes in her gown

Like a pillow made of stone
Like a soldier on his own
Like some fireworks without a sound

Ev’ry common denominator
Blowin’ outta sight

Hey living people – raise your fists up in the air
Hey living people – light the beacons ev’rywhere
Hey living people – across the wire, ‘cross the land
Hey living people – shout it out, this is the еnd
Hey living people

If tonight was your last night
Would you darе commit a crime
Any crime now that your time has come

Cry for reason, cry for help
Getting’ drunk, go help yourself
Where’s the rulebook, where’s my freakin’ gun

Ev’ry common denominator
Blowin’ outta sight

Hey living people – raise your fists up in the air
Hey living people – light the beacons ev’rywhere
Hey living people – across the wire, ‘cross the land
Hey living people – shout it out, this is the end
Hey living people

Raise your fist up high, up to the sky
Right to the day, to the day you die
Fist up high, up to the sky
Right to the day, to the day you die

If tonight was your last night
Would you dare commit a crime
Could you leave it all behind

Hey living people – raise your fists up in the air
Hey living people – light the beacons ev’rywhere
Hey living people – across the wire, ‘cross the land
Hey living people – shout it out, this is the end
Hey living people

Raise your fist up high, up to the sky
Right to the day, to the day you die
Fist up high, up to the sky
Right to the day, to the day you die

Эй, живые люди!

Как кровоизлияние в мозг,
Как водопад в пламени,
Как королева в рваном платье, 1

Как подушка из камня,
Как один в поле не воин, 2
Как некий фейерверк без звука,

Каждый общий знаменатель
Улетучивается из поля зрения.

Эй, живые люди, поднимите кулаки в воздух!
Эй, живые люди, зажгите везде маяки!
Эй, живые люди, через провод, через землю,
Эй, живые люди, кричите, это конец,
Эй, живые люди!

Если бы сегодня была твоя последняя ночь,
Ты бы посмел совершить преступление,
Любое преступление – теперь, когда пришло твое время?

Взывай к разуму, кричи о помощи,
Напивайся, угощайся…
Где свод правил, где мой долбаный пистолет?

Каждый общий знаменатель
Улетучивается из поля зрения.

Эй, живые люди, поднимите кулаки в воздух!
Эй, живые люди, зажгите везде маяки!
Эй, живые люди, через провод, через землю,
Эй, живые люди, кричите, это конец,
Эй, живые люди!

Подними кулак высоко вверх к небу,
Прямо в тот день, в тот день, когда ты умрешь!
Кулак высоко вверх к небу,
Прямо в тот день, в тот день, когда ты умрешь!

Если бы сегодня была твоя последняя ночь,
Ты бы посмел совершить преступление,
Смог бы оставить все это позади?

Эй, живые люди, поднимите кулаки в воздух!
Эй, живые люди, зажгите везде маяки!
Эй, живые люди, через провод, через землю,
Эй, живые люди, кричите, это конец,
Эй, живые люди!

Подними кулак высоко вверх к небу,
Прямо в тот день, в тот день, когда ты умрешь!
Кулак высоко вверх к небу,
Прямо в тот день, в тот день, когда ты умрешь!

1 – Дословно: “Как королева с большими дырками на платье”.
2 – Дословно: “Как солдат в одиночку” или “как солдат сам по себе”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Caramellino - Simsalabim

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх