Перевод песни Don Henley - That Old Flame

That Old Flame

Got a message in my mailbox
From an old friend I hardly see.
All it said was you were trying
To get in touch with me.
And I stared down at your number
And I felt passion and I felt fear,
And I wondered what the hell you wanted
After all these years?

Cause there is danger in the embers,
And you have only yourself to blame
If you get burned when you try to rekindle
That old flame…

Well I know we ended badly
And I was angry for a long time.
But I’ve grown some and I wanted you to know
That I’m doing just fine,
And I’m not asking for a replay,
I got no delusions, got no designs.
Can I borrow just a little cup of kindness
For Auld Lang Syne?

Cause there is danger in the embers,
And you have only yourself to blame
If you get burned when you try to rekindle
That old flame…

Speak to me plain,
Tell me the truth,
Is it really me you miss
Or just your long lost youth?

Yeah, there is danger in the embers,
And you know, nothing, nothing stays the same.
Yeah, you can get burned when you try to rekindle
That old flame,
Yeah, you can get burned when you try to rekindle
That old flame…

Былое пламя

Я увидел сообщение в своем почтовом ящике
От старого друга, которого я почти не вижу.
В нем говорилось только, что ты пыталась
Связаться со мной.
И я уставился на твой номер
И ощутил волнение и в то же время страх,
И задался вопросом, чего, черт возьми, ты хочешь
Спустя столько лет?

Ведь тлеющие угольки таят в себе опасность,
И ты можешь винить лишь себя самого,
Если обожжешься, пытаясь вновь разжечь
Былое пламя …

Да, я знаю, мы плохо расстались,
И я сердилась еще очень долго.
Но я повзрослела и хотела, чтобы ты знал,
Что у меня все хорошо,
И я не прошу все начать сначала,
Я не питаю никаких иллюзий, не строю планов.
Могу я просто выпить “по кружке старого вина-
За счастье юных дней”?

Ведь тлеющие угольки таят в себе опасность,
И ты можешь винить лишь себя самого,
Если обожжешься, пытаясь вновь разжечь
Былое пламя…

Поговори со мной открыто,
Скажи правду,
Ты действительно скучаешь по мне
Или просто по своей давно ушедшей юности?

Да, тлеющие угольки таят в себе опасность,
И, знаешь, все, все в жизни меняется.
Ты можешь обжечься, пытаясь вновь разжечь
Былой огонь,
Ты можешь обжечься, пытаясь вновь разжечь
Былое пламя…

1 – Строки из стихотворения Р. Бёрнса Auld Lang Syne в переводе С. Маршака

Автор перевода - Ineya
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Common - Be (Intro)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх