Перевод песни Don McLean - Vincent (starry, starry night)

Vincent (starry, starry night)

Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer’s day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they’ll listen now

Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent’s eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist’s loving hand

Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they’ll listen now

For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night
You took your life, as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you

Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can’t forget
Like the strangers that you’ve met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn; a bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow

Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they’re not listening still
Perhaps they never will

Винсент (звёздная-звёздная ночь)

Звёздная-звёздная ночь.
Нанеси на палитру синий и серый,
Посмотри на летний день
Глазами, видящими темноту в моей душе.
Тени на холмах.
Нарисуй деревья и нарциссы,
Запечатли ветер и зябкую зиму
В красках на снежном полотне.

Теперь я понимаю,
Что ты пытался мне сообщить,
И что претерпевал из-за своего рассудка,
И как стремился их освободить.
Они не прислушивались, они не умели.
Возможно, прислушаются теперь.

Звёздная-звёздная ночь,
Горящие ярким огнём цветы,
Вихри облаков в сиреневой дымке
Отражаются в голубых глазах Винсента.
Краски, меняющие тон,
Утренние поля янтарных колосьев,
Усталые лица с горестными морщинами
Смягчаются под любящей рукой художника.

Теперь я понимаю,
Что ты пытался мне сообщить,
И что претерпевал из-за своего рассудка,
И как стремился их освободить.
Они не прислушивались, они не умели.
Возможно, прислушаются теперь.

Хотя они не могли полюбить тебя,
Твоя любовь была искренней.
И когда никакой надежды не осталось,
В ту звёздную-звёздную ночь
Ты лишил себя жизни, как поступают влюблённые.
Если б мог, я бы сказал тебе, Винсент:
Этот мир не создан для человека
Столь прекрасного, как ты.

Звёздная-звёздная ночь,
Портреты развешаны в пустых залах,
На безымянных стенах головы без рам
Смотрят на мир глазами, которые помнят всё.
Это встретившиеся тебе незнакомцы,
Оборванцы в лохмотьях,
Серебряный шип, кровавая роза
Раздавлены, изломаны на девственном снегу.

Теперь я, кажется, понимаю,
Что ты пытался мне сообщить,
И что претерпевал из-за своего рассудка,
И как стремился их освободить.
Они не прислушивались, не слушают и сейчас.
Возможно, не прислушаются никогда.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joni Mitchell - Last chance lost

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх