Перевод песни Doris Day - Just Blew in from the Windy City*

Just Blew in from the Windy City*

The windy city is mighty pretty
But they ain't got what we got, no sirree
They've got shacks up to seven stories
Never see any Morning Glory's
But a step from our doorway
We got 'em for free

They've got those minstrel shows
Pretty ladies in the big chateau's
Private lawns, public parks
For the sake of civic virtue
They've got fountains there that squirt you

I just blew in from the windy city
The windy city is mighty pretty
But they ain't got what we got
I'm tellin' ya, boys
We got more life in Deadwood City
Than in all of Illinois

You should-a seen me a-windo' shoppin'
A-windo' shoppin' with eyes a-poppin'
At the sights that you see there, yes sirree
Press a bell and a moment later
Up you go in an elevator
Just as fast as a polecat a-climbin' a tree

I heard claim hundreds came
To a thing they call a baseball game
Cigar stores, revolving doors
They got new inventions coming
'Stead of outdoor, indoor plumbing

I just blew in from the windy city
The windy city is mighty pretty
But they ain't got what we got
I'm tellin' ya, boys
I ain't a-swappin' half of Deadwood
For the whole of Illinois

* – OST Calamity Jane (1953) (саундтрек к фильму "Джейн-катастрофа")

Меня принесло из Города ветров

Город ветров очень красив,
Но у них нет того, что есть у нас. Нет, сэр.
У них жилища под семь этажей,
Они не смотрят "Доброе утро",
Но стоит выйти за дверь,
И вот оно тебе бесплатно.

У них там певческие шоу,
Прекрасные дамы в огромных замках,
Частные лужайки, общественные парки
Во имя гражданского согласия.
У них фонтаны, которые обрызгают тебя.

Меня принесло из Города ветров.
Город ветров очень красив,
Но у них нет того, что есть у нас.
Послушайте, парни,
У нас в Дэдвуде больше жизни,
Чем во всём Иллинойсе.

Видели бы вы меня, разглядывающую витрины,
Разглядывающую витрины с выпученными глазами
От здешних достопримечательностей. Да, сэр!
Позвоните в звонок, и мгновение спустя
Вы поднимитесь на лифте
Так же быстро, как хорёк взбирается по дереву.

Говорят, сотни людей ходят
На такую штуку, которая называется бейсбол.
Табачные лавки, вращающиеся двери,
У них какие-то новые изобретения
Вместо водопровода и канализации.

Меня принесло из Города ветров.
Город ветров очень красив,
Но у них нет того, что есть у нас.
Послушайте, парни,
Я не променяла бы и половину Дэдвуда
На весь Иллинойс.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Doris Day - If You Were the Only Girl*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх