Перевод песни Doris Day - Makin' Whoopee* feat. Danny Thomas

Makin' Whoopee*

Another bride, another june
Another sunny honeymoon
Another season, another reason
For makin' whoopee

A lot of shoes, a lot of rice
The groom is nervous, he answers twice
It's really killin' that he's so willin'
To make whoopee

Picture a little love nest
Down where the roses cling
Picture the same sweet love nest
Think what a year can bring

He's washin dishes and baby clothes
He's so ambitious he even sews
But don't forget folks,
That's what you get folks, for makin' whoopee

Another year or maybe less
What's this I hear?
Well, can't you guess? (u- uh)
She feels neglected
And he's suspected
Of makin' whoopee! (oh – honey)

She sits alone
'Most every night
He doesn't phone
He doesn't write (I was busy)
He says he's "busy"
But she says "is he?"
He's makin' whoopee!
(I have to work! Don't I? – That's work)

He doesn't make much money
Only a five-thousand per
Some judge, who thinks he's funny
Says "you'll pay six to her" (ouch)
He says: "Now judge, suppose I fail."
The judge says: "Budge, right into jail!
You'd better keep her,
I think it's cheaper
Than makin' whoopee!"

* – OST I'll See You In My Dreams (1951) (саундтрек к фильму "Я увижу тебя в моих снах")

Развлекаясь

Еще одна невеста, еще один июнь,
Еще один безоблачный медовый месяц.
Еще одно время года, еще один повод
Развлечься.

Ряды туфель, горы риса,
Жених волнуется, он сказал “согласен” дважды:
Ему просто до смерти
Не терпится развлечься.

Представьте маленькое любовное гнёздышко,
Свитое среди зарослей роз…
Представьте всё то же любовное гнёздышко,
Подумайте, что может случиться через год…

Он моет посуду и стирает пелёнки.
Он очень амбициозен: он даже шьёт.
Только не забывайте, ребятки:
Вот цена таких развлечений, ребятки.

Проходит еще один год, а то и меньше,
И что же я слышу?
Неужели не догадываетесь? (Ага!)
Она замечает, что он потерял к ней интерес,
И подозревает его,
Что он развлекается… (О, милый!)

Почти каждую ночь
Она сидит одна.
Он не звонит
И не пишет (Я был занят)
Он говорит, что занят,
А она спрашивает: “Неужели?”
Он развлекается.
(Я должен работать, не так ли? – Это работа.)

Он почти перестал приносить деньги,
Всего по пять тысяч на каждого.
Судья считает, что это странно.
Он говорит: “Вы заплатите ей шесть”. (Ой…)
Он говорит: “Ваша честь, поверьте, я банкрот!”
Судья в ответ: “Отменяю решение! За решетку!
Лучше бы вы остались с ней.
Мне кажется, это менее затратно,
Чем развлекаться…”

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Doris Day - I'll See You in My Dreams*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх