Hoffnung
Des Lebens Sinn ist Hoffnung tragen
Durch Dornen seinen Weg zu schreiten
Sich durch ein Höllentor zu wagen,
Um in die Finsternis zu gleiten
Der bittren Liebe Schmerz zu finden
Der Versuchung widersteh'n
In Glut der Leidenschaft sich winden
Dem Bösen ins Gesicht zu seh'n
Gib mir Hoffnung, dass es weitergeht
Hoffnung, dass ich's übersteh'
Hoffnung, dass du nie von mir gehst
Hoffnung, dass es weitergeht
Give me hope in a hopeless hour
Give me hope and a way to believe
Give me hope, strength in any hour
Give me hope
Give it all to feel relief
Denn jede Rose, die gebrochen,
Und jeder Stachel in deiner Hand,
Aus Verzweiflung zugestochen,
Wird nur durch Liebe ausgebrannt
Gib mir Hoffnung, dass es weitergeht
Hoffnung, dass ich's übersteh'
Hoffnung, dass du nie von mir gehst
Hoffnung, dass ich's überleb'
Give me hope in a hopeless hour…
Und wenn die Nacht mich dann umhüllt
Und mich die Sehnsucht Wachen zwingt
Den Raum mit Einsamkeit erfüllt
Bohrend in mein Herz eindringt
Gibst du mir Hoffnung, dass es weitergeht
Hoffnung, dass ich's überleb'
Hoffnung, dass du nie von mir gehst
Hoffnung, dass du zu mir stehst
Give me hope in a hopeless hour…
Give me hope in a hopeless hour
Give me hope and a way to believe
Give me hope, strength, love and power
Give me hope
Give it all to feel relief
|
Надежда
Смысл жизни – нести надежду,
Пройти свой путь через тернии,
Отважиться пройти через врата ада,
Чтобы проскользнуть во тьму,
Найти боль горькой любви,
Устоять перед соблазном,
Корчиться в пекле страсти,
Смотреть злу в лицо.
Дай мне надежду, что путь продолжится,
Надежду, что я переживу это,
Надежду, что ты никогда не уйдёшь от меня,
Надежду, что путь продолжится.
Дай мне надежду в безнадёжный час,
Дай мне надежду и возможность верить,
Дай мне надежду, крепость духа в любой час,
Дай мне надежду,
Дай всё это, чтобы почувствовать облегчение.
Ведь каждую сломанную розу
И каждый шип в твоей руке,
Нанёсший укол от отчаяния,
Выжигают только любовью.
Дай мне надежду, что путь продолжится,
Надежду, что я переживу это,
Надежду, что ты никогда не уйдёшь от меня,
Надежду, что я переживу это.
Дай мне надежду в безнадёжный час…
И если ночь окутает меня,
И тоска не даст мне уснуть,
Наполнит комнату одиночеством,
Проникнет в моё сердце сверлящей болью,
Дай мне надежду, что путь продолжится,
Надежду, что я переживу это,
Надежду, что ты никогда не уйдёшь от меня,
Надежду, что ты поддержишь меня.
Дай мне надежду в безнадёжный час…
Дай мне надежду в безнадёжный час,
Дай мне надежду и возможность верить,
Дай мне надежду, крепость духа, любовь и силу,
Дай мне надежду,
Дай всё это, чтобы почувствовать облегчение.
Автор перевода - Сергей Есенин
|