Перевод песни Drake And Future - I'm the Plug

I'm the Plug

[Intro: Future]
Draped in all designer, draped in all designer
Draped in all designer, draped in all designer

[Verse 1: Future]
I got all exotic bitches you gon’ think I’m racist
I just called a gang of bitches out of immigration
You gon’ think we printing money cause the way we make it
I got all these fucking whips and ain’t got no payments

[Bridge: Future]
Pink slips sitting in the dash-board with me
Got a gang of broads riding and they on drugs with me
Got a gang of cash on me like I brought the plug with me
Niggas looking for the plug, nigga, I’m the plug really

[Verse 2: Future]
Really I’m the plug, really I’m the plug
I dropped a few whoopty whoops in my cup
Put it on my tab put her on my tab
Franchise tag on me Bron Bron
Steph Curry wrists nigga Oakland
Percies for the bitches Bishop magic Don Juan
Standing ovation and an encore
And I keep the check Nike concord

[Bridge: Future]
Pink slips sitting in the dash fuck with me
Got a gang of broads riding with me, on drugs with me
Got a gang of cash on me like I brought the plug with me
Niggas looking for the plug, nigga, I’m the plug really

[Hook: Future]
Really I’m the plug, really I’m the plug
Really I’m the plug, really I’m the plug
Really I’m the plug, really I’m the plug

[Verse 3: Drake]
Whole time I was ready
They was like “hold up wait a minute” I was like “nah nigga let’s get it”
This that OVO Halloween gang, you know how I’m rocking already
If you come here trying to take some there’s a lot more where that came from
And it really ain’t no thing, I got Summer P in this thing
I just drop the jig in my Red Bull and it really gave me wings
Ya, ya up and away
Y’all should have seen this shit coming in May
We doing 300 records a day
Who really think they can get in the way
Nah, nah, niggas is bitter they hurting
Look at the business mergers
Throwed back when I’m swerving
Big body my Suburban
Everything I do on purpose
I’m blowing up like it’s urgent
And she was acting like a virgin
I gave it to her then I curved her

[Bridge: Future]
Pink slips sitting in the dash fuck with me
Got a gang of broads riding and they on drugs with me
Got a gang of cash on me like I brought the plug with me
Niggas for looking for the plug nigga I the plug really

[Hook: Future]
Really I’m the plug, really I’m the plug
Really I’m the plug, really I’m the plug
Really I’m the plug, really I’m the plug
Really I’m the plug, really I’m the plug

Я барыга

[Вступление: Future]
Разодет во все модное, разодет во все модное.
Разодет во все модное, разодет во все модное.

[Куплет 1: Future]
У меня лишь экзотические с*чки, вы можете подумать, что я расист.
Я просто собрал банду с*чек-иммигранток.
Вы можете подумать, что мы печатаем деньги, учитывая то, как мы успешны.
У меня столько всяких тачек, и они взяты не на прокат.

[Переход: Future]
Документы на машину у меня бардачке.
У меня куча телочек и они со мной под кайфом.
При мне куча бабла, словно я притащил с собой барыгу.
Н*герам нужна дурь, н*гер, я и есть барыга.

[Куплет 2: Future]
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
Я кинул совсем немного наркоты в кружку.
Бухло за мой счет, телка за мой счет.
У меня особый статус, типа, как у Брона, Брона.
Руки, как у Стефена Карри из Окленда.
Перкоцеты для с*чек, я как Бишоп “Мэджик” Дон Хуан.
Мне аплодируют стоя, просят исполнить на бис,
И я продолжаю следить за Найками Конкорд.

[Переход: Future]
Документы на машину у меня бардачке.
У меня куча телочек и они со мной под кайфом.
При мне куча бабла, словно я притащил с собой барыгу.
Н*герам нужна дурь, н*гер, я и есть барыга.

[Припев: Future]
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
В натуре я барыга, в натуре я барыга.

[Куплет 3: Drake]
Я был готов всегда.
Мне говорили: “постой, погоди немного”, я в ответ: “нее, н*гер, погнали”.
Банда “Хэллоуин ОВО”, так что вы уже в курсе, что на мне.
Если ты рыпнулся сюда, то выхватишь вдвойне, едва унеся ноги.
И это вовсе не пустяк, со мной в этой теме Самма Пи.
Я закинул экстази в Ред Булл и меня в натуре окрылило.
Да, да я улетаю ввысь.
Вам следовало посмотреть на нашу движ в мае.
Мы клепаем по 300 треков в день.
Кому реально может прийти мысль стать у нас на пути?
Неа, нее, н*герам горько, им больно.
Взгляните на это слияние компаний.
Припоминаю, как колесил
В здоровом Субурбане.
Я все делаю неспроста.
И так быстро добился успеха, просто безотлагательно.
Она строила из себя девственницу,
Что ж, я доказал обратное, нагнув ее.

[Переход: Future]
Документы на машину у меня бардачке.
У меня куча телочек и они со мной под кайфом.
При мне куча бабла, словно я притащил с собой барыгу.
Н*герам нужна дурь, н*гер, я и есть барыга.

[Припев: Future]
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
В натуре я барыга, в натуре я барыга.
В натуре я барыга, в натуре я барыга.

1 – “pink slips” (досл. – розовые листки) – документы на машину; данный термин часто употребляется уличными гонщиками, когда в качестве награды за победу в гонке ставятся документы на автомобиль. “dash-board” – торпеда автомобиля, но для адаптации перевода можно использовать слово “бардачок”.
2 – “plug” (сленг) – поставщик наркотиков; по статусу выше, чем обычный наркоторговец, фактически – человек, выдающий товар другим наркоторговцам для продажи.
3 – Брон (Bron) – Леброн Джеймс – американский профессиональный баскетболист, играющий за команду НБА “Кливленд Кавальерс”. “franchise tag” – инструмент в НФЛ (Национальная футбольная лига), позволяющий командам сохранить свободного агента, неограниченного другими контрактами.
4 – Стефен Карри – американский профессиональный баскетболист, играющий на позиции разыгрывающего защитника и выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации “Голден Стэйт Уорриорз” и сборную США. “Голден Стэйт Уорриорз” – американский баскетбольный клуб из Окленда, Калифорния.
5 – Перкоцет – обезболивающий лекарственный препарат. Бишоп “Мэджик” Дон Хуан (Don “Magic” Juan) – в прошлом сутенер, американский проповедник, хип-хоп артист, актер и дизайнер из Чикаго.
6 – Конкорд (Concord) – модель кроссовок фирмы Найк (Nike).
7 – OVO Sound – канадский лейбл звукозаписи, созданный Дреком (Drake). “OVO” – аббревиатура, которая означает “October’s Very Own”, где присутствует слово “октябрь”, так как Дрейк был рожден в октябре. Хэллоуин – праздник, отмечающийся 31 октября, в канун Дня всех святых. Дрейк говорит, что на нем одежда собственной марки, на которой изображен логотип лейбла – сова.
8 – Summer P – бывшая жена ди-джея Драмы (DJ Drama). Скорее всего, Дрейк данной строчкой сделал наезд на Драму. Ходили слухи, что именно Драма якобы подверг огласке имя Квентина Миллера из-за которого началась вражда между Дрейком и Мик Миллом (Meek Mill) в 2015 году.
9 – “jig” сокращение для “jigg” – таблетки экстази. Ред Булл (Red Bull) — энергетический напиток. Дрейк обыгрывает девиз компании выпускающей Ред Булл: “Red Bull gives you wings!” (Ред Булл окрыляет).
10 – Дрейк и Фьюче провели совместный тур “Джангл” (Jungle) с 24 мая 2015 года по 5 июня 2015.
11 – Под “слиянием компаний” Дрейк подразумевает совместную работу с Фьюче, где компаниями выступают звукозаписывающие лейблы исполнителей: Дрека – ОВО Саунд (OVO Sound) и Фьюче – FBG (Freebandz).
12 – Субурбан (Chevrolet Suburban) – полноразмерный внедорожник, разработанный Chevrolet — подразделением General Motors.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Avicii - Gonna Love Ya

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх