Перевод песни Drake - Childs Play

Childs Play

[Intro:]
Breaking news, my niggas! If your girlfriend has went to any season opener basketball game, best believe, she’s fuckin’ some niggas on that team. She’s fuckin’ somebody on the basketball team if she’s at the game.

[Chorus: Drake]
Right, right, yeah!
I say bounce that shit like woah!
Yeah, bounce that shit like woah!
This is not a fairytale, I already know how you like it,
Take you to the mall and get you a new outfit,
Girl, that’s just some child’s play.
Bounce that shit like, woah, woah, woah!
Woah, woah, heard all of the stories about you, I already know,
And I like it, take you to the mall and get you a new outfit,
Girl, that’s just some child’s play.
Bounce that shit like, woah, yeah!
Bounce that shit like, woah!

[Verse 1: Drake]
Why you gotta fight with me at Cheesecake,
You know I love to go there.
Say I’m actin’ lightskin, I can’t take you nowhere,
This a place for families that drive Camrys and go to Disney,
They don’t need to know all of our business.
You wildin’, you super childish, you go to CVS for Kotex
In my Bugatti, I took the key and tried to hide it
So you can’t drive it, and put on mileage,
Then you find it, awkward silence.
Momma is a saint, yes, she raised me real good,
All because of her I don’t do you like I should,
Don’t make me give you back to the hood,
Don’t make me give you back.

[Chorus: Drake]
I say bounce that shit like woah!
Yeah, bounce that shit like woah!
This is not a fairytale, I already know how you like it,
Take you to the mall and get you a new outfit,
Girl, that’s just some child’s play.
Bounce that shit like, woah, woah, woah!
Woah, woah, heard all of the stories about you, I already know,
And I like it, take you to the mall and get you a new outfit,
Girl, that’s just some child’s play.
Bounce that shit like, woah, yeah!
Bounce that shit like, woah!

[Ha-Sizzle:]
Yeah, rode that dick like a soldier,
She rode it like a soldier,
She rode it like a jungle soldier,
She rode it like a, yeah, yeah!
I got it, yeah!

[Verse 2: Drake]
You don’t wanna fall in love, I know,
I’m not someone you should trust, I know,
I give Chanel out like a hug, I know,
I knew a couple of your friends way before.
How many girls have slept in this bed?
Say a different number than the one that’s in my head,
Lyin’ to protect you, I be doin’ that a lot,
My past checkered like the Louis you just got.
Married in our twenties now, where the fun in that?
My city love me like a college running back,
Pack a bag, you gon’ end up stayin’ where I’m at.
Took you from the hood, and I could never give you back,
I just wanna let you know that someone love you back,
All the Cadillac, like I’m Teddy Pendergrass,
Whippin’ on this shit, I’m gettin’ ready, where you at?
Ridin’…

[Ha-Sizzle:]
She rode that dick like a soldier,
She rode it like a soldier,
She rode it like a Melpomene soldier.
She rode that dick like a soldier,
She rode it like a soldier,
She rode it like a jungle soldier.
Rode that dick like a soldier,
She rode it like a soldier,
She rode it like a Melpomene soldier.
Burrrrat, stick it, b-burrrrat, stick it!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!
Burrrrat, stick it, ba-ba-ba, stick it!

[Outro:]
Thank you, thanks, Drake, thanks, baby. Mothafuckas drunk and tired. Tired, I’m tired, boss…

Пустяк

[Вступление:]
Срочные новости, мои ниггеры! Если ваша девушка ходила на любой баскетбольный матч, открывающий сезон, поверьте, она тр**ается с какими-то черномазыми из клуба. Она тра**ется с кем-то из команды, раз она на игре.

[Припев: Drake]
Так, так, да!
Я говорю, качай ею так, чтоб о-о!
Да, дёргай ею так, чтоб о-о!
Это не сказка, я уже знаю, как ты любишь:
Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд.
Детка, это пустяк.
Качай ею так, чтоб о-о-о-о-о!
Ох-ох, слышал все эти байки о тебе, я уже знаю,
И мне это нравится. Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд,
Детка, это пустяк.
Качай ею так, чтоб о-о, ага!
Качай ею так, чтоб о-о!

[Куплет 1:
Для чего тебе обязательно драться со мной в “Чизкейк”?
Знаешь, я люблю туда заглядывать.
Говоришь, что я веду себя не по-чёрному, тогда я никуда тебя не возьму,
Это место для семей, которые водят “Камри” и ходят в “Диснейленд”,
Им не нужно быть в курсе всех наших дел.
Ты бесишься, ты очень несерьёзная, ты ездишь в “Си-Ви-Эс” за “Котексом”
На моей “Бугатти”. Я забрал ключи и попытался спрятать,
Чтобы ты её не водила и не наматывала пробег,
А потом ты нашла их — неловкое молчание.
Мама — святая, да, она дала мне хорошее воспитание,
Это благодаря ей я не поступаю с тобой так, как ты заслуживаешь,
Не заставляй меня отправлять тебя обратно в гетто,
Не заставляй меня отправлять тебя обратно.

[Припев: Drake]
Я говорю, качай ею так, чтоб о-о!
Да, дёргай ею так, чтоб о-о!
Это не сказка, я уже знаю, как ты любишь:
Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд.
Детка, это пустяк.
Качай ею так, чтоб о-о-о-о-о!
Ох-ох, слышал все эти байки о тебе, я уже знаю,
И мне это нравится. Отведу тебя в универмаг и куплю новый наряд,
Детка, это пустяк.
Качай ею так, чтоб о-о, ага!
Качай ею так, чтоб о-о!

[Ha-Sizzle:]
Да, оседлала этот х** как солдат,
Она оседлала его как солдат,
Она оседлала его как солдат джунглей,
Она оседлала его как, да-да!
Понял, да!

[Куплет 2: Drake]
Ты не хочешь влюбляться, знаю,
Я не тот, кому стоит довериться, знаю,
Я раздаю “Шанель”, как объятья, знаю,
Я знал пару твоих подруг задолго до тебя.
Сколько девушек спало в этой постели?
Говорю не то число, которое у меня в голове,
Вру, чтобы защитить тебя, я часто это делаю,
У меня пёстрое прошлое, как “Луи Виттон”, который ты только что купила.
Женаты на третьем десятке — что же тут весёлого?
Мой город любит меня, как колледж раннинбека,
Собирай сумку — поживёшь вместе со мной.
Забрал тебя из гетто и не смог бы вернуть,
Я лишь хочу сказать тебе, что твоя любовь взаимна,
Только “Кадиллаки”, будто я Тедди Пендерграсс,
Выезжаю на нём, я готовлюсь, а ты где?
Оседлаешь…

[Ha-Sizzle:]
Она оседлала этот х** как солдат,
Она оседлала его как солдат,
Она оседлала его как солдат Мельпомены.
Она оседлала этот х** как солдат,
Она оседлала его как солдат,
Она оседлала его как солдат джунглей.
Она оседлала этот х** как солдат,
Она оседлала его как солдат,
Она оседлала его как солдат Мельпомены.
Тр-р-р, суй его! Тр-р-р, суй его!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!
Тр-р-р, суй его! Ба-ба-ба, суй его!

[Заключение:]
Спасибо, спасибо, Дрейк, спасибо, милый. Козлы напились и устали, устали… Я устал, босс.

1 — Корпорация “The Cheesecake Factory” — американская компания, производящая чизкейки и владеющая сетью ресторанов.
2 — CVS Health — один из крупнейших в США поставщиков рецептурных препаратов. Компания управляет сетью из 6 900 аптек в США. “Kotex” — марка продуктов для женской интимной гигиены.
3 — Раннинбек или задний бегущий — позиция игрока в американском футболе. Основные функции игрока: получить мяч от квотербека после начала розыгрыша, и произвести вынос через свободный путь сквозь защиту оппонента и набрать как можно больше ярдов.
4 — Теодор Дериз Пендерграсс (1950—2010) — американский r&b и соул-певец, автор песен, бывший ударник группы “The Cadillacs”.
5 — Мельпомена — в древнегреческой мифологии муза трагедии.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dead By April - Lost

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх