Перевод песни Drake - March 14

March 14

[Intro]
Here we go, yeah

[Verse]
Yesterday morning was crazy
I had to come to terms with the fact that it’s not a maybe
That shit is in stone, sealed and signed
She not my lover like “Billie Jean”, but the kid is mine
Sandi used to tell me all it takes is one time
And all it took was one time
Shit, we only met two times, two times
And both times were nothin’ like the new times
Now it’s rough times, I’m out here on front lines
Just tryin’ to make sure that I see him sometimes
It’s breakin’ my spirit
Single father, I hate when I hear it
I used to challenge my parents on every album
Now I’m embarrassed to tell ’em I ended up as a co-parent
Always promised the family unit
I wanted it to be different because I’ve been through it
But this is the harsh truth now
And fairy tales are saved for the bedtime stories I tell you now
I don’t want you worry ’bout whose house you live at
Or who loves you more or who’s not there
Who did what to who ‘fore you got here
Nah, look, I’m too proud
To let that come between me and you now
Realize I gotta think for two now
I gotta make it, I better make it
I promise if I’m not dead then I’m dedicated
This the first positive DNA we ever celebrated
I can’t forget the looks on they faces
Got the news in Miami that now we all got ones that we raisin’
Tell Gelo bring some Mod Rosé and the Baccarats out
For our cheers to the next generation
But this Champagne toast is short-lived
I got an empty crib in my empty crib
I only met you one time, introduced you to Saint Nick
I think he must’ve brought you like twenty gifts
Your mother say you growin’ so fast that they don’t even really fit
But man, you know
I still had to get it for my boy though, you know
You haven’t met your grandfather yet, that nigga a trip
He probably coulda did stand-up
Yeah, but at the same time he’s a stand up
And that’s how you gon’ be when it’s time to man up
October baby for irony’s sake, of course
I got this 11 tatted for somebody, now it’s yours
And believe me, I can’t wait to get a hundred more
Sorry I’m ventin’, tryna cover ground
They said that in two weeks, you’re supposed to come in town
Hopefully by the time you hear this
Me and your mother will have come around
Instead of always cuttin’ each other down
God willin’, I got a good feelin’
You got a good spirit
We’ll talk more when you hear this my G

[Outro]
I’m changing from boy to a man
No one to guide me, I’m all alone
No one to cry on
I need shelter from the rain, to ease the pain
Of changing from boy to a man
No one to guide me, I’m all alone
No one to cry on
I need shelter from the rain, to ease the pain
Of changing from boy to a man
I’m all alone
No one to cry on
I need shelter from the rain, to ease the pain
Of changing from boy to a man

14 марта

[Начало:]
Приступим, ага.

[Куплет:]
Вчерашнее утро было безумным:
Мне пришлось свыкнуться с тем, что не может быть никаких “А вдруг?”:
Это окончательно, Подписано, скреплено печатью.
Она не моя возлюбленная, как в “Билли Джин”, но этот ребенок мой.
Санди раньше всегда говорила мне, что для того, чтобы девочка залетела, хватит и одного раза,
И действительно, мне хватило одного раза.
Чёрт, мы встретились лишь дважды, дважды.
И оба раза были не похожи на первый раз.
А теперь настали трудные времена, я вечно занят,
Пытаюсь выкроить время, чтобы увидеть его.
Это разрывает мне сердце,
“Отец-одиночка” — ненавижу слышать эту фразу.
Раньше я всегда бросал вызов своим родителям на каждом своём альбоме,
А теперь мне стыдно сказать, что я оказался со-родителем.
Я всегда обещал полную семью,
Я хотел, чтобы было всё по-другому, ведь у меня было иное детство.
Но теперь пришло время для горькой правды,
И сказки я буду рассказывать тебе только на ночь.
Я не хочу, чтобы ты волновался, в чьём доме ты будешь жить,
Или кто любит тебя больше, или кого нет рядом с тобой.
Кто что сделал с кем, перед тем, как ты родился,
Не, послушай, я слишком горд,
Чтобы это встало между тобой и мной.
Я понимаю, что сейчас должен думать за двоих.
Я должен справиться с этим, постараться изо всех сил.
Обещаю, до самой смерти, я буду посвящать тебе себя. Этот позитивный ДНК-тест стал первым, который мы отпраздновали,
Я не могу забыть выражение их лиц.
В Майами рассказал о том, что у нас у всех теперь есть деть,
Попросил Джело принести Розе и достать Баккара.
Мы все подняли тост за следующее поколение.
Но счастье длилось недолго:
Пустая колыбелька стояла в моей пустой квартире.
Я встретил тебя один раз, познакомил тебя с Санта-Клаусом.
Я думаю, он дал тебе около двадцати подарков.
Твоя мать сказала, что ты растёшь так быстро, что новые вещи тебе уже малы,
Но, парень, ты знаешь,
Я всё же хотел подарить их моему мальчику, понимаешь?
Ты так пока не встретил своего деда, этот ниггер с приветом,
Он, возможно, может встать на голову,
Да, но в тоже время он отличный чувак.
И вот каким ты будешь, когда повзрослеешь.
Октябрьский ребёнок, что же за ирония судьбы, ну разумеется.
У меня на теле вытатуированно 11 — раньше тату было посвящено кое-кому другому, теперь это для тебя.
И поверь, я не могу дождаться, когда сделаю ещё сотню.
Прости, что я так много говорю, пытаюсь управиться по-быстрому,
Мне сказали, что через две недели ты будешь в городе.
Надеюсь, когда ты услышишь эту песню,
Мы с твоей мамой сумеем наладить отношения,
Вместо того, чтобы всё время ругаться в пух и прах.
Бог даст, у меня хорошее предчувствие,
У нас чистые намерения,
Мы будем разговаривать больше, когда ты услышишь это, мой друг.

[Конец:]
Из мальчика я превращаюсь в мужчину
Никто не направляет меня, я одинок,
Никто не подставляет мне плечо, чтобы поплакать.
Мне нужно укрыться от дождя, чтобы облегчить боль
От превращения из мальчика в мужчину.
Никто не направляет меня, я одинок,
Никто не подставляет мне плечо, чтобы поплакать.
Мне нужно укрыться от дождя, чтобы облегчить боль
От превращения из мальчика в мужчину.
Я одинок,
Никто не направляет меня, я одинок,
Никто не подставляет мне плечо, чтобы поплакать.
Мне нужно укрыться от дождя, чтобы облегчить боль
От превращения из мальчика в мужчину.

1 — Дрейк говорит об своем внебрачном сыне Адонисе, который появился на свет в октябре 2017
2 — Матерью Адониса является бывшая французкая порно-актриса Софи Брюссо. Дрейк отсылает к песне Майкла Джексона “Billie Jean” из шестого студийного альбома певца Thriller. В ней поется о фанатках, которые, обвиняли Джексона в отцовстве своих детей
3 — Имеется в виду мать Дрейка — Сандра Грэхэм
4 — Родители Дрейка, Сандра и Деннис Грэхэм, развелись, когда ему было 5 лет. Дрейк остался жить с матерью в Торонто. В своих песнях, в частности, “Look What You’ve Done” и “From Time”, Дрейк говорит о проблемах с родителями
5 — Один из родителей ребенка, проживающий отдельно от него, но не лишенный родительских прав
6 — Энджело Ферраро — бывший официант в Торонто, а сейчас один из бизнес-партнёров Дрейка и управляющий рестораном
7 — Баккара — марка элитного хрусталя, которая производится во Франции с 1734 года
8 — В 2018 году стало известно, что Дрейк пригласил Софию и Адониса провести с ним Рождество
9 — Отец Дрейка Дэннис Грэхэм — музыкант, комик и актер
10 — Дрейк также родился в октябре; кроме того, название бренда и лейбла Дрейка — October’s Very Own
11 — Татуировку с цифрой 11 Дрейк посвятил молодой британской певице Джорджи Смит, с которой встречался в 2017 году — она родилась 11 июня и ее первый альбом назывался Project 11. После того, как Дрейк и Джорджа расстались, певец посвятил тату сыну, который родился 11 октября
12 — Вставка из интерлюдии “Khalil” группы Boyz II Men

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AJR - Call My Dad

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх