Перевод песни Drake - Side Pieces

Side Pieces

[Verse 1: Drake]
Side pieces
I know that you’re watching this from home
I can’t wait to see you on the road
Cheering from the shadows I hear you calling out
Wifey sees a text and asks what’s this all about
I tell her you’re just a friend
A lot of these guys are dying for this song to end
I’m asking would you be mine
Would you get on this flight to Cleveland, Ohio at 2:45
I had a rough game I took two shots I was 0 for 2
Tough day I need that one thing only you can do
Skylar this is the one thing that I’d be for you
This goes out to all my side pieces
Side pieces, side pieces
This goes out to all my side pieces
You know that you’ll never be the main one
City to city I see you wearing the same one
Side pieces, side
Los Angeles I want you to make some noise
For the real king of side pieces Brian McKnight one time

[Verse 2: Brian McKnight]
This is dedicated to all of the side pieces
I know you’ll never be more
And you’ll always be less
But there’s comfort in knowing that you’re okay being second best
I already got a starter but I’m looking for the rest of my team
Side pieces in training go on and wave your hands for Drake and me
(Don’t be embarrassed)
Side pieces where you at?
(Probably in the top balcony)
I know you’re not down here in front of us
You got to be way back in the back
(They can’t even see us)
Side pieces go on and be, side pieces yeah
Side pieces

Гастрольные девочки

[1 куплет: Drake]
Гастрольные девочки,
Я знаю, вы смотрите это (1) у себя дома.
Я не могу дождаться, когда увижу вас во время тура.
Вы кричите из темноты зала, я слышу, как вы зовёте меня.
Моя любимая видит смс-ку и спрашивает, что это значит.
Я говорю ей, что ты просто моя подруга.
Многие парни страшно хотят, чтобы эта песня закончилась.
Я спрашиваю, согласилась ли бы ты стать моей?
Ты бы села на рейс на 2:45 до Кливленда, что в Огайо?
Я провёл трудный матч, у меня было 2 броска и 0 попаданий.
В этот трудный день лишь ты можешь сделать для меня одну вещь.
Скайлер, (2) я хочу предложить тебе руку и сердце.
Я хочу сказать всем своим гастрольным подружкам,
Гастрольным подружкам, гастрольным подружкам,
Я хочу сказать всем своим гастрольным подружкам:
Знайте, что вы никогда не будете занимать главное место в жизни мужчины.
В каждом городе я вижу вас, одетых совершенно одинаково.
Гастрольные подружки, гастрольные…
Лос-Анджелес, я хочу чтобы вы громогласно поприветствовали
Настоящего короля по части клеить девочек – Брайана Макнайта!

[2 куплет: Brian McKnight]
Это посвящается всем гастрольным девочкам.
Я знаю, вы никогда не будете чем-то большим,
Вы всегда в стороне.
Но я утешаюсь мыслью, что вы довольны своей второстепенной ролью.
Я уже начал, но я дожидаюсь остальной группы.
Гастрольные девочки, ну-ка машите руками для нас с Дрейком!
(Не стесняйтесь!)
Гастрольные девочки, где вы там?
(Может быть, там, на балконе?)
Я знаю, вы не здесь, перед нами,
Вы где-то там, на задних рядах.
(Они нас даже не видят!)
Гастрольные девочки, продолжайте! Да!
Гастрольные девочки!

1 – То есть выступление Дрейка и Брайана Макнайта 16 июля 2014 года на церемонии вручения премии ESPY Awards в Лоc-Анджелесе.
2 – Скайлар Диггинс – американская профессиональная баскетболистка, с которой у Дрейка завязался роман (при том, что оба на тот момент состояли в отношениях с другими людьми).

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Drake - Call on Me

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх