Перевод песни Drake - You & the 6

You & the 6

[Verse 1:]
Havin’ conversations with mama, man, my life is a mess,
Ain’t been returnin’ the texts, so she been readin’ the press,
She got Google Alerts, them shits go straight to her phone,
She worry ’bout me from home, you know she raised me alone.
She said, “I heard you back with you know who.”
I told her, “Girl, I’m always back with you know who.”
And she like, “Who are we kidding? You’re 27, you just being you,
You’re your father’s child, man, thank God you got some me in you”
At least I always, at least I always see it through,
At least I’m always bein’ true to what you taught me,
Retired teacher, but your words still got me evolvin’,
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem-solving.
And look, I hate it when you hate on all my girlfriends,
And assistants always convinced that there’s someone better,
Like that girl from your gym, who trains you.
I know you wanna arrange it, you told me she’s free Thursday,
And I’m sure that she’s an angel, but she don’t want this life,
The timing ain’t right,
Maybe one day, but even one day with us is a time of her life.
We do things that people pay to document,
You got the sweetest heart,
But I’m not here to give out compliments
Or boost nobody confidence, momma.
I got no friends in this, momma,
I don’t pretend with this, momma,
I don’t joke with this, momma,
I pull the knife out my back and cut they throat with it, momma,
I’m Game of Thrones with it, momma,
I’m Home Alone with it, momma,
I’m…
I really hate usin’ this tone with you, momma,
I really hate gettin’ aggressive on this phone with you, momma,
I really hate wastin’ your time to check a clone or two, momma,
It’s just they clonin’ me, momma,
Them niggas wannabes, momma.
It’s like… I’m the one they wanna be, momma,
I just… I, I can’t be out here bein’ vulnerable, momma,
I mean, I kill ’em every time they do a song with me, momma,
I sing a hook, they sing along with me, momma,
What more they want from me, momma?
Yeah, this is a crazy life,
But you and the 6 raised me right.
“Don’t ever take advice,” that was great advice,
You and the 6 raised me right, that shit saved my life.

[Verse 2:]
Havin’ conversations with momma, we start talkin’ ‘bout dad,
You know, he droppin’ a single, he sayin’ this is his window,
That nigga still wearin’ linen, that nigga still in the club,
Call him after we get off the phone and show him some love.
That nigga Memphis for real, girl, he love you to death,
He made mistakes throughout his life that he still doesn’t accept,
But he just want our forgiveness, and fuck it, look how we livin’,
I’m content with this story, who are we not to forgive him?
At least I been to a prison, at least I know what it’s like,
I used to rap on the phone with one of his friends doin’ life,
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason,
Let’s just call this shit even, we got some things to believe in.
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road,
Hangin’ with Aaron Bell and Reny?
Shit coulda gone south for me, he looked out for me, ma,
He never let me do drugs,
He let me shoot a gun one summer, but out there everyone does.
He made me listen to his music, old music, soul music,
Shit that can only be created if you go through it.
I used to get teased for bein’ black,
And now I’m here, and I’m not black enough,
‘Cause I’m not actin’ tough
Or makin’ stories up ’bout where I’m actually from.
But I just roll with it, momma, rolling stone with it, momma,
Gotta be careful around Rolling Stone
Or anyone that’s tryna throw stones at me, momma,
I’m not condonin’ it, momma,
They will not tear nothing down, I built this home for you, momma,
Know, I don’t call enough, momma,
I just been workin’ with so little time for personal, momma, yeah!
Hard labor let me pay the price,
You and the 6 raised me right, that shit saved my life.

Ты и 6*

[Куплет 1:]
Разговариваю с мамой, блин, у меня в жизни полный бардак,
Я не отвечал на её письма, так что она читала прессу,
У неё стоят “Гугл Оповещения”, так что эта дрянь приходит ей прямо на телефон,
Она беспокоится обо мне из дома, знаете, она одна вырастила меня.
Она сказала: “Слышала, ты вернулся сам знаешь к кому”.
Я ответил: “Я всегда возвращаюсь сама знаешь к кому”.
А она: “Да кого мы обманываем? Тебе двадцать семь, это типично для тебя,
Ты сын свого отца, парень, слава богу, что в тебе есть хоть что-то от меня!”
По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда вижу насквозь,
По крайней мере, я всегда придерживаюсь того, чему ты меня научила,
Учитель на пенсии, но твои слова до сих пор помогают мне развиваться,
Никогда не напивался в стельку, но алкоголь решает проблемы.
Понимаешь, меня бесит, когда все мои девушки бесят тебя,
А советчики всегда уверены, что найдётся кто-то получше,
Как та девушка из тренажёрного зала, которая занимается с тобой.
Знаю, ты хочешь организовать нам свидание, ты сказала, что она свободна в четверг,
Я уверен, что она просто ангел, но ей не захочется такой жизни,
Не самое лучшее время,
Может быть, на один день, но даже один день с нами — лучшее время в её жизни.
Мы делаем то, за что люди платят, чтобы сохранить в памяти,
У тебя самое нежное сердце,
Но я здесь не для того, чтобы расточать комплименты
Или укреплять чью-то уверенность, мама.
У меня тут нет друзей, мама,
Я не притворяюсь, мама,
Я не шучу с этим, мама,
Я вытаскиваю нож из спины — и тут же перерезаю им горло, мама,
Это словно “Игра престолов”, мама,
Я здесь “Один дома”, мама.
Я…
Я, правда, ненавижу говорить с тобой в таком тоне, мама,
Я, правда, ненавижу ругаться с тобой по телефону, мама,
Я, правда, ненавижу смотреть на своего клона или даже двух, мама,
Они просто копируют меня, мама,
Эти нигеры — подражатели, мама.
Просто… Я тот, кем они хотят быть, мама,
Просто мне… Мне нельзя быть уязвимым, мама,
Это я к тому, что я выношу всех каждый раз, когда они записывают песню со мной, мама,
Я пою хук, а они подпевают мне, мама,
Чего ещё они хотят от меня, мама?
Да, это безумная жизнь,
Но ты и 6 правильно воспитали меня,
Не принимать ничьих советов — великолепный совет,
Ты и 6 правильно воспитали меня, это спасло мне жизнь.

[Куплет 2:]
Разговариваю с мамой, речь зашла об отце,
Знаешь, он выпускает сингл, говорит это для него отдушина,
Этот черномазый всё ещё носит лён, этот черномазый всё ещё ходит по клубам,
Позвони ему, когда закончим, скажи, что любишь его.
Этот ниггер настоящий мемфисец, отвечаю, он будет любить тебя до самой смерти,
В своей жизни он совершал ошибки, с которыми до сих пор не может смириться,
Но он лишь хочет, чтобы мы простили его, а х**и, смотри, как мы живём,
Я доволен такой историей, кто мы такие, чтобы не прощать его?
По крайне мере, я был в тюрьме, по крайне мере, я знаю, каково там,
Я говорил по телефону с одним из его друзей на пожизненном,
А теперь у меня есть “Грэмми”, в этом может быть и его вклад,
Давай просто признаем, что вы квиты, нам же нужно во что-то верить.
Помнишь Уэстон-роуд, Скарлетт-роуд,
Мы зависали с Аароном Беллом и Реми?
Я бы мог отправиться на юг, он присматривал за мной, ма,
Он не разрешал мне пробовать наркотики,
Однажды летом он дал мне пострелять из ружья, но там все так делают.
Он давал мне слушать свою музыку, старую музыку, соул,
Такая пишется, только если ты сам это переживаешь.
Раньше меня дразнили за то, что я чёрный,
А теперь я здесь, и я недостаточно чёрен,
Потому я не строю из себя крутого
И не выдумываю истории о том, откуда я, на самом деле, родом.
Но я просто ушёл от этого, мама, как бродяга, мама,
Надо быть осторожным с “Роллинг Стоун”
И любым, кто бросает камни в мой огород, мама,
Я не собираюсь мириться с этим мама,
Они ничего не разрушат, я возвёл этот дом для тебя, мама,
Знаю, я звоню слишком редко, мама,
Я просто много работаю, на личную жизнь времени мало, мама, да!
Тяжёлый труд позволяет мне оплачивать счета,
Ты и 6 правильно воспитали меня, это спасло мне жизнь.

* — 6 — прозвище Торонто, родного города Дрейка, в рэп-тусовке; возникло из-за наличия цифры “6” в кодах города — 416 и 647.

1 — Уэстон-роуд и Скарлетт-роуд — улицы на западе Торонто, проходят с севера на юг.
2 — Дрейк обвинял музыкальный журнал “Rolling Stone” в неправильном толковании его интервью.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Diorama - Maison Du Tigre

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх