Into the Unknown
Never talk to strangers, never meet their eyes
Stay away from danger, never leave the light
Don't head into darkness, it might be your fall
Turn away whenever evil calls
So where's the road where you can go
In the day or night, in the dark or light
And you need to find a way somehow
When you hear the call and you want it all
Walk into the unknown
If you want to know,
You got to go and to leave safety behind
Stand on the razor's edge,
Out of control,
When you walk into the unknown
Seek the truth of living, find the way of life
Unveiling all the secrets, stand and take the fight
When your heart is bleeding, when your soul is torn
Turn around, take another door
So where's the road where you can go
In the day or night, in the dark or light
And you need to find a way somehow
When you hear the call and you want it all
Walk into the unknown
If you want to know,
You got to go and to leave safety behind
Stand on the razor's edge,
Out of control,
When you walk into the unknown
Let it go, just tonight, rest your soul tonight
Set it deep, in your sleep, that's the only way to go
Walk into the unknown, if you want to know
You've got to go, and to leave safety behind
Stand on the razor's edge,
Out of control,
When you walk into the unknown
|
В неизведанное
Никогда не разговаривай с незнакомцами, не встречайся с ними глазами.
Держись подальше от опасности, никогда не уходи с освещенных мест.
Не заходи во тьму, это может стоить тебе жизни.
Отвернись, если услышишь зов зла…
Так где же дорога, по которой ты смог бы идти?
Днём или ночью, во тьме иль на свету?
А ведь тебе нужно как-то найти свой путь,
Когда ты услышишь зов, и захочешь получить всё.
Войди в неизведанное,
Если хочешь знать.
Тебе придётся отправиться в путь и оставить безопасность позади.
Встань на лезвие бритвы,
Потеряй контроль,
Когда войдёшь в неизведанное.
Ищи правду жизни, найди способ жить,
Раскрывая все секреты, встань и прими вызов!
Если твоё сердце кровоточит, если твоя душа терзается,
Повернись и открой другую дверь.
Так где же дорога, по которой ты смог бы идти?
Днём или ночью, во тьме иль на свету?
А ведь тебе нужно как-то найти свой путь,
Когда ты услышишь зов, и захочешь получить всё.
Войди в неизведанное,
Если хочешь знать.
Тебе придётся отправиться в путь и оставить безопасность позади.
Встань на лезвие бритвы,
Потеряй контроль,
Когда войдёшь в неизведанное.
Расслабься хотя бы на один вечер, дай душе покой этим вечером.
Дай этому укорениться в тебе, пока ты спишь, это – единственный способ.
Войди в неизведанное,
Если хочешь знать.
Тебе придётся отправиться в путь и оставить безопасность позади.
Встань на лезвие бритвы,
Потеряй контроль,
Когда войдёшь в неизведанное.
Автор перевода - Александр Киблер из г Березовского Кемеровской обл
|