История такова,
Это было в Мексике
Не так уж давно,
Мы были совсем одни
Как только моя кровь наполнилась алкоголем,
Я подумал, не станешь ли ты той самой,
кто проведет со мной жизнь
Теперь я весь во снах
Но тебе только 17 и мы уже засиделись
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями 1
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
Оу оу оу
Оу еее
Е-е, водичка холодная
Но ее тело теплое
Понимаешь, я сказал ей “нет”
Но она была здесь раньше
И когда мы танцевали на пляже
Я подумал, не станешь ли ты той самой,
кто проведет со мной жизнь
Мы фантазировали о глупых вещах
Ведь мы просто хотим любить и расставаться
Но наш кайф вот-вот угаснет
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
Оу, я думаю, что пора сказать ей
Эти слова о ней
Она знала с первого куплета
Воспоминания в Кабо-Верде
Она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
Детка, могу я оторваться с тобой? (с тобой)
Опять, хоть иногда (хочу веселиться)
Или идти с тобой обратно
Мы будем танцевать всю ночь
С моими воспоминаниями ты спишь
Трудно представить твое лицо, когда я дрейфую в море
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
Оу, я думаю, что пора сказать ей
Эти слова о ней
Она знала с первого куплета
Воспоминания в Кабо-Верде
Оу, нет, она уходит
По-своему
Она оставляет меня с вечерней зарей
С приятными воспоминаниями
С вечерней зарей
С приятными воспоминаниями, воу
1) “Afterglow” можно перевести как “заря” или “приятное воспоминания, чувство”. В принципе, оба значения подходят тексту
Автор перевода - ЯрИк