Перевод песни Dua Lipa - French Exit

French Exit

[Verse 1:]
I don't wanna stay till the lights come on
I just can't relate to the words of this love song
What's it gonna take to right all the wrongs?
'Cause, right now, I can't give you what you want

[Pre-Chorus:]
Everybody's still dancin'
Everybody's holding hands and romancin'
Someone's gotta be the last one standin'
And I hate that I'm leaving you stranded
But I gotta hit the road [2x]

[Chorus:]
It's not a broken heart if I don't break it
Goodbye doesn't hurt if I don't say it
And I really hope you'll understand it
Only way to go is a French exit

[Post-Chorus:]
Ooh, french exit (Filer à l'anglaise)
French exit

[Verse 2:]
Maybe time away will make it make sеnse
I'm better at a clеan break than leaving doors open
I know you're gonna say I should've stayed 'till the end
But right now, I can't give you want you want

[Pre-Chorus:]
Everybody's still dancin'
Everybody's holding hands and romancin'
Someone's gotta be the last one standin'
And I hate that I'm leaving you stranded
But I gotta hit the road, yeah
Yeah, I gotta hit the road

[Chorus:]
It's not a broken heart if I don't break it
Goodbye doesn't hurt if I don't say it
And I really hope you'll understand it
Only way to go is a French exit

[Bridge:]
And you know, you know, you know, you know I'm right
And it's better to do this than say goodbye
And the only, only, only fix is time
And a lonely, lonely, lonely, lonely night

[Chorus:]
It's not a broken heart if I don't break it (Ah-ah)
Goodbye doesn't hurt if I don't say it
(You know, you know, you know, you know I'm right)
And I really hope you'll understand it
(You know, you know, you know, you know)
Only way to go is a French exit

[Post-Chorus:]
Ooh, french exit, ooh (Filer à l'anglaise)
French exit (C'est la seule solution)
French exit

Уйти по-английски*

[Куплет 1:]
Я не хочу оставаться до рассвета.
Я просто не могу понять слов этой песни о любви.
Чего будет стоить исправить все ошибки?
Потому что сейчас я не могу дать тебе то, что ты хочешь.

[Распевка:]
Все продолжают танцевать,
Все держатся за руки и флиртуют.
Кто-то должен остаться последним,
И мне очень жаль, что я бросаю тебя в трудном положении,
Но мне пора уходить. [2x]

[Припев:]
Сердце не разобьется, если я не разобью его.
Слово “прощай” не ранит, если я не скажу его.
Я очень надеюсь, что ты поймёшь:
Единственный способ уйти — это уйти по-английски.

[Переход:]
У-у, уйти по-английски. (Уйти по-английски)
Уйти по-английски.

[Куплет 2:]
Может быть, через какое-то время в этом появится смысл.
Для меня лучше полный разрыв, чем оставить двери открытыми.
Я знаю, ты скажешь, что я должна была продержаться до конца,
Но сейчас я не могу дать тебе то, что ты хочешь.

[Распевка:]
Все продолжают танцевать,
Все держатся за руки и флиртуют.
Кто-то должен остаться последним,
И мне очень жаль, что я бросаю тебя в трудном положении,
Но мне пора уходить, да,
Да, мне пора уходить.

[Припев:]
Сердце не разобьется, если я не разобью его.
Слово “прощай” не ранит, если я не скажу его.
Я очень надеюсь, что ты поймёшь:
Единственный способ уйти — это уйти по-английски.

[Бридж:]
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я права.
Лучше сделать это, чем говорить “прощай”.
Единственное, единственное, единственное лекарство — это время
И одинокая, одинокая, одинокая, одинокая ночь…

[Припев:]
Сердце не разобьется, если я не разобью его. (Ага!)
Слово “прощай” не ранит, если я не скажу его.
(Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, что я права)
Я очень надеюсь, что ты поймёшь:
(Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь)
Единственный способ уйти — это уйти по-английски.

[Переход:]
У-у, уйти по-английски, у-у… (Уйти по-английски)
Уйти по-английски, (Это единственное решение)
Уйти по-английски…

* — В оригинале: French Exit — досл.: “уйти по-французски” (русскоязычный аналог: “уйти по-английски”, т.е. не прощаясь)

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Dua Lipa - Falling Forever

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх