Той ночью мне снились
Минувшие дни, которые теперь в прошлом.
Сознание вернуло меня ко времени,
Когда я странствовал по Ирландии.
Я ступил на путь мечты
И следовал за желанием,
И скоро бросил якорь
На перекрёстке у Спенсил Хилл.
Было двадцать третье июня,
День перед ярмаркой.
Сыны и дочери Ирландии
Шли туда во множестве.
Стар и млад, все смелые и храбрые,
Шли по зову долга
В приходскую церковь Клуни,
В миле от Спенсил Хилл.
Я пошёл повидаться с соседями,
Послушать, что они скажут.
Но кто был старше — все уехали или умерли,
А кто помладше был — уже поседели.
Я встретил портного Квигли,
Такого же удалого, как раньше.
Это он шил мне бриджи,
В которых я покидал Спенсил Хилл.
Я бы многое отдал за ещё одну встречу
С моей первой и единственной любовью.
Она светла, как лилия,
Нежна, как голубка.
Она обнимает меня,
Говорит: «Джонни, а ведь я
люблю тебя по-прежнему»…
Её зовут Нелл, она дочь фермера.
Она гордость Спенсил Хилл.
Мне снилось, как я обнимал и целовал её,
Как в былые времена…
«О, Джонни, ты просто дурачишься!
Как много раз до этого»…
С утра прокричал петух,
Прокричал громко и пронзительно.
Я проснулся в Калифорнии,
За много миль от Спенсил Хилл.
Автор перевода - IrishWriter