Перевод песни E Nomine - Aus Dem Jenseits

Aus Dem Jenseits

Du schreist in dir
Und weinst um mich
Kein Leben in mir
Du hörst mich nicht
Küsst meine lauwarmen Hände
Tropfst Tränen über mich
Wirfst dich zu Boden gegen Wände
Schmerzen spürst du nicht
Stumme Gedanken drehn mich im Kreis
Schwerelos schwebt meine Seele über mir
Du kniest an meiner Seite aber ich weiss
Irgendwann komm ich zurück zu dir

Stumme Stimmen wie Echos klingen
Aus dem Nichts ihr Rufen weit abseits
Nicht bis in deine Welt vordringen
Gefangen bis in alle Ewigkeit
Warte ich auf einen Übergang
Der mich zu dir bringt
Ist es Vollbracht mit Engelsgesang
Wenn dann dein Schrei erklingt
Das Röcheln aus deine Kehle rast
Und alles um dich ist dunkelste Nacht
Weiss ich das du es warst…

Komm aus dem Jenseits zu dir
Trage diesen Wunsch in mir
Komm aus dem Jenseits zurück
Bring dir den Traum vom Glück

Warum…

Warum hast du mich umgebracht…

Komm aus dem Jenseits zu dir
Trage die Rache in mir
Ich bin dein schlimmster Wahn
Auge um Auge Zahn um Zahn

Animata
Umbra in celestia
Animata
Animata

Из загробного мира

В душе ты кричишь
И плачешь по мне,
Жизнь меня покинула,
Ты меня не слышишь.
Целуешь мои остывшие руки,
Оплакиваешь меня,
Бьёшься в припадках о стены, о пол,
Но не чувствуешь боли.
Безмолвные думы вращают меня по кругу,
Невесомая душа парит над телом,
Ты предо мной на коленях стоишь, и я знаю,
Что когда-нибудь вернусь обратно к тебе.

Немые голоса звенят, словно эхо,
Их зов из небытия звучит где-то вдали.
Но они не могут прорваться в твой мир,
Пленённые здесь навечно.
Но я жду ту переправу,
Что приведёт меня к тебе.
То пением ангелов будет благословлено,
Когда то свершится, раздастся твой крик,
Исступлённый хрип из горла,
Сгущается вокруг темнейшая ночь,
Ибо я знаю, что то была ты…

Я явлюсь к тебе из загробного мира,
Лелея своё желание,
Вернусь из загробного мира
Сделаю явью твои грёзы о счастье.

Зачем?..

Зачем ты меня убила?

Я явлюсь к тебе из загробного мира,
Неся возмездие,
Я – твоя страшнейшая иллюзия,
Око за око, зуб за зуб.

Ожившая
Тьма с небес.
Ожившая,
Ожившая.

Автор перевода - Mickushka
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни E Nomine - Anderwelt (Laterna Magica)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх