Перевод песни E-Type - Make Us High
Make Us HighTouch me one more time, I want to fly again. And I die a little every time we’re in the air Every part of me is ready for your lips (for your lips) And I die a little every time we’re in the air Make us high And I die a little every time we’re in the air |
Сделай так, чтобы мы улетели!Прикоснись ко мне еще раз, я хочу снова летать! И я немного умираю каждый раз, когда мы в воздухе – Каждая часть меня готова к твоим губам (к твоим губам), И я немного умираю каждый раз, когда мы в воздухе – Сделай так, чтобы мы улетели! И я немного умираю каждый раз, когда мы в воздухе – 1 – Make us high – Сделай так, чтобы мы улетели! Дословно “опьяни нас” или “сделай так, чтобы нас торкнуло (вштырило, вставило, раскумарило, опьянило, закружило голову, затуманило сознание). К сожалению, среди русских слов, которыми обычно описывают состояние алкогольного или наркотического опьянения, нет чего-то близкого по значению к английскому варианту – “быть на подъеме” или “в приподнятом состоянии” (to be high). В русском языке идиомы прямо противоположные: “быть под мухой”, “быть под банкой”, “быть под градусом” (а вовсе не “над”). Но по контексту песни речь тут идет о сексуальном контакте, который, словно алкоголь или наркотик, приводит к эмоциональному подъему – заставляет “летать”, и поэтому для его описания авторы использовали то же самое слово “high”, которое обычно используется для описания алкогольного или наркотического опьянения. |
Смотрите также: Перевод песни Alina - Nicht Fair