Take it Easy
Well, I’m a runnin’ down the road, tryin’ to loosen my load,
I’ve got seven women on my mind:
Four that wanna own me, two that wanna stone me,
One says she’s a friend of mine.
Take it easy, take it easy,
Don’t let the sound of your own wheels drive you crazy.
Lighten up while you still can, don’t even try to understand,
Just find a place to make your stand and take it easy.
Well, I’m a standin’ on a corner in Winslow, Arizona
And such a fine sight to see:
It’s a girl, my Lord, in a flat bed Ford
Slowin’ down to take a look at me.
Come on, baby, don’t say maybe.
I gotta know if your sweet love is gonna save me.
We may lose and we may win though we will never be here again.
So open up, I’m climbin’ in, so take it easy.
Well, I’m a runnin’ down the road, tryin’ to loosen my load,
Got a world of trouble on my mind.
Lookin’ for a lover who won’t blow my cover,
She’s so hard to find.
Take it easy, take it easy,
Don’t let the sound of your own wheels drive you crazy.
Come on, baby, don’t say maybe.
I gotta know if your sweet love is gonna save me.
Oh, we got it easy,
We oughta take it easy.
|
Расслабься
Хорошо, я бегу вниз по дороге, пытаясь ослабить свой груз,
У меня семь женщин на моем уме:
Четыре, из них хотят меня, две другие хотят бросить в меня камень,
Каждая говорит, что она – мой друг.
Расслабься, расслабься,
Не позволяй звуку своих собственных колес сводить тебя с ума.
Свети, пока еще можешь, даже не попытайся понять,
Только найди то место, в котором ты можешь остановиться и расслабиться.
Хорошо, я – остановился на углу в Уинслоу, Аризона
Такой прекрасный вид, чтобы осмотреться:
Ох эта девушка, мой Бог, на плоском Форде
Неторопливо спускается вниз, чтобы посмотреть на меня.
Пойдем, детка, не говори может быть.
Я должен знать, собирается ли твоя сладкая любовь спасать меня.
Мы можем проиграть, и мы можем победить, хотя мы никогда окажемся здесь снова.
Так открой, я влезаю, так что расслабься.
Хорошо, я бегу вниз по дороге, пытаясь ослабить свой груз,
Получил огромные проблемы на свою голову.
Смотря за любовницей, которая не хочет узнавать меня поближе,
Она так напряжена.
Расслабься, расслабься,
Не позволяй звуку своих собственных колес сводить тебя с ума.
Пойдем, детка, не говори может быть.
Я должен знать, собирается ли твоя сладкая любовь спасать меня.
О, все получилось,
Мы должны расслабиться.
|