Перевод песни Earl Sweatshirt - Chum

Chum

[Chorus:]
Something sinister to it, pendulum swinging slow
A degenerate moving through the city with criminals, stealth
Welcome to enemy turf, harder than immigrants work
“Golf” is stitched into my shirt
Get up off the pavement, brush the dirt up off my psyche
Psyche, psyche

[Interlude:]
“Can I get that, oh… let me get that beat in my headphones, louder.”

[Verse 1:]
It’s probably been twelve years since my father left, left me fatherless
And I just used to say I hate him in dishonest jest
When honestly I miss this n**ga, like when I was six
And every time I got the chance to say it I would swallow it
Sixteen, I’m hollow, intolerant, skip shots
I storm that whole bottle, I’ll show you a role model
I’m drunk, pissy, pissing on somebody front lawn
Trying to figure out how and when the fuck I missed moderate
Momma often was offering peace offerings
Think, wheeze cough, scoffing and he’s off again
Searching for a big brother, Tyler was that
And plus he liked how I rap, the blunted mice in the trap
Too black for the white kids, and too white for the blacks
From honor roll to cracking locks up off them bicycle racks
I’m indecisive, I’m scatterbrained, and I’m frightened, it’s evident
In them eyes, where he hiding all them icicles at?

[Chorus:]
Something sinister to it, pendulum swinging slow
A degenerate moving through the city with criminals, stealth
Welcome to enemy turf, harder than immigrants work
“Golf” is stitched into my shirt
Get up off the pavement, brush the dirt up off my psyche
Psyche, psyche

[Interlude:]
“Can I get that, oh… let me get that beat in my headphones, louder.”

[Verse 2:]
Uh… time lapse, bars rotten, heart’s bottomless pit
Was mobbin’ deep as ’96 Havoc and Prodigy did
We were the pottymouth posse crash the party and dip
With all belongings then toss em out to the audience
Nothing was fucking awesome, trying to make it from the bottom of Syd’s
Feeling as hard as Vince Carter’s knee cartilage is
Supreme garment and weed gardeners garnishing spliffs
With Keef particles and entering apartments with ‘zine article
Tolerance for boundaries, I know you happy now
Craven and these Complex fuck n**gas done track me down
Just to be the guys that did it, like, “I like attention”
Not the type where n**gas trying to get a raise at my expense
Supposed to be grateful, right? Like, “Thanks so much, you made my life
Harder, and the ties between my mom and I are strained and tightened
Even more than they were before all of this shit”
Been back a week and I already feel like calling it quits

[Chorus:]
Something sinister to it, pendulum swinging slow
A degenerate moving through the city with criminals, stealth
Welcome to enemy turf, harder than immigrants work
“Golf” is stitched into my shirt
Get up off the pavement, brush the dirt up off my psyche
Psyche, psyche

[Interlude:]
“Can I get that, oh… let me get that beat in my headphones, louder.”

Приманка

[Припев:]
Есть в этом что-то страшное: маятник медленно качается,
Дегенерат незаметно продвигается по городу бок о бок с преступниками,
Добро пожаловать на вражескую территорию, здесь тяжелее, чем иммигранту на работе,
К моей футболке пришит ярлык Golf,
Я встаю с тротуара и счищаю грязь со своей души,
Души, души.

[Интерлюдия:]
«Можно мне, а… Можно у меня в наушниках бит погромче сделать?»

[Куплет 1:]
Прошло лет двенадцать с тех пор, как батя ушёл, превратив меня в безотцовщину,
А я уже привык выражать свою ненависть к нему в мерзких шуточках,
Хотя, на самом деле, я скучаю по этому ниггеру лет с шести,
Но, когда мне выпадает шанс признаться в этом, я стискиваю зубы.
Шестнадцать, я пуст, нетерпим, выпиваю,
Заглатываю всю бутылку, я тебе покажу пример для подражания!
Я пьян, вздорен, ссу на чью-то лужайку,
Пытаюсь выяснить, как и когда я, б**, впал в крайности.
Мама часто предлагала мне примирение,
Думала, кашляя и посмеивалась: «Он снова за своё».
Я искал старшего брата, им оказался Тайлер,
К тому же, ему понравилось, как я читаю рэп, упоротые мыши в ловушке,
Слишком черный для белых ребят, слишком белый для чёрных,
Пал с доски почёта до взламывания замков на велопарковке.
Я нерешительный, я легкомысленный и я напуган, это видно
По их глазам. «Где он прячет свои сосули?»

[Припев:]
Есть в этом что-то страшное: маятник медленно качается,
Дегенерат незаметно продвигается по городу бок о бок с преступниками,
Добро пожаловать на вражескую территорию, здесь тяжелее, чем иммигранту на работе,
К моей футболке пришит ярлык Golf,
Я встаю с тротуара и счищаю грязь со своей души,
Души, души.

[Интерлюдия:]
«А можешь мне, а… Можно у меня в наушниках бит погромче сделать?»

[Куплет 2:]
Уф… Провал во времени, стихи прогнили, сердце — бездонная яма,
Злая братва, как в Хэвок и Продиджи в 96-м,
Мы могли испортить вечеринку грязными словечками и свалить
Со всеми вещами, а потом побросать их в слушателей.
Ни х** шикарного не было, мы пытались выбраться из подвала Сид.
Было больно, как коленному хрящу Винса Картера,
Одежда Supreme и садовники, удобряющие косяки
Пылью от кифа и приносящие в квартиру журнальные статьи
И уважение к личным границам. Я знаю, ты сейчас счастлив,
Крейвен и пи**ры из «Комплекс» всё-таки выследили меня,
Чисто чтобы потом хвастаться этим, типа: «Я люблю внимание».
Они же не из тех, кто пробует получить прибавку за мой счёт.
Мне благодарить вас, правда? Типа: «Спасибо большое, ты сделал мою жизнь сложнее,
А узы между моей мамой и мной затянулись сильнее, Чем до всего этого дерьма».
Я вернулся неделю назад, и уже кажется, что с меня хватит.

[Припев:]
Есть в этом что-то страшное: маятник медленно качается,
Дегенерат незаметно продвигается по городу бок о бок с преступниками,
Добро пожаловать на вражескую территорию, здесь тяжелее, чем иммигранту на работе,
К моей футболке пришит ярлык Golf,
Я встаю с тротуара и счищаю грязь со своей души,
Души, души.

[Интерлюдия:]
«Можно мне, а… Можно у меня в наушниках бит погромче сделать?»

1 — Odd Future Wolf Gang Kill Them All, он же OFWGKTA, Wolf Gang, Golf Wang — американский музыкальный коллектив из Лос-Анджелеса, членом которого был Эрл Свитшот; просуществовал с 2007 по 2015 год.
2 — Tyler, the Creator — псевдоним Тайлера Окнома, американского рэпера и певца, лидера коллектива Odd Future.
3 — Havoc и Prodigy — псевдонимы участников нью-йоркского рэп-дуэта Mobb Deep.
4 — Сид — псевдоним Сидни Беннетт, американской певицы, участницы группы The Internet, бывшей участницы коллектива Odd Future.
5 — Винсент Ламар Картер — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Атланта Хокс». Играет на позициях атакующего защитника и лёгкого форварда. В течение карьеры Картер неоднократно страдал от травм колена и подколенного сухожилия.
6 — Supreme — магазин для скейтбординга и бренд одежды. Создан в Нью-Йорке в апреле 1994 года. Марка ориентирована на скейтбординг, хип-хоп и панк-рок и молодежную культуру в целом.
7 — Киф — кристаллическая высушенная конопляная смолка.
8 — Мать отослала Эрла Свитшота на Самоа в академию для трудновоспитуемых подростков. Позднее один из воспитанников академии, Тайлер Крейвен, рассказал о встрече с Эрлом журналу «Complex».

Автор перевода - дмитрийрафаилов
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Devildriver - Daybreak

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх