Перевод песни Eartha Kitt - The Heel

The Heel

The one who has me for his own
Is on the town and I'm alone
In his blue suit and his new tie
He slams the door without goodbye
Tonight my eyes are jealous green
Tonight I'm melancholy mean
He meets in secret rendezvous
Some dame to tell his troubles to
The heel

He'll promise her most anything
A sable coat, a diamond ring
She'll find him out when its too late
And all she'll get will be the date
But while the dawn's a distant thing
In his embrace her heart will sing
A dizzy head will spin with lies
And all too soon a woman cries
The heel

The neon lights that flash below
Ignite my room with double glow
And in the gloom I hear a laugh
Its coming from his photograph
I wring my hands and mop the floor
And swear to even up the score
But where a kitten cried tonight
A panther waits to claw and bite
The heel

I dare not play my radio
One more complaint and out I go
I'm sick of playing solitaire
The ace of spades is everywhere
They'll be no sleep for me tonight
The sheep I count are never white
They all turn out to be jet black
And who's the leader of the pack
The heel

At dawn I know he'll stagger in
Demanding coffee black as sin
And as I take it from the tin
I'll slip a little powder in
He'll look at me and start to cry
And cross his heart and hope to die
And mumble I know how you feel
But I've been on a business deal
The heel

Then as the pot begins to perc
I know my plan will never work
When he starts to drink it up
I grab his hand and break the cup
Its only jealousy I know
That brought my thinking down so low
Why must I wait for him and grieve
Why don't I just pack up and leave
The heel

But now he's reeling on the stair
I'll try to act like I don't care
For in my heart's arrhythmetic
I find it takes two heels to click
We're in a web of love and hate
Where it will end is up to fate
I'll let him have his little flings
I'll be the chewing gum that clings
To the heel

Подлец

Тот, который сделал меня своей,
Уехал в город, и я совсем одна.
В синем пиджаке и новом галстуке
Он хлопнул дверью и не попрощался.
Этой ночью мои глаза горят ревностью.
Этой ночью я страдаю меланхолией.
Он встречается на тайном рандеву
С какой-то дамой, чтобы рассказать ей о своих проблемах,
Подлец.

Он будет обещать ей всё на свете:
Соболью шубу, кольцо с бриллиантом.
Она раскусит его, когда будет поздно,
И всё, что она получит, будет свидание.
Но пока рассвет ещё далеко,
Её сердце будет петь в его объятиях,
А задурённая голова кружиться ото лжи,
И уже очень скоро женщина заплачет,
Подлец…

Неоновый фонарь, что светит внизу,
Озаряет комнату двойным светом,
И в темноте я слышу смех.
Он исходит от фотографии.
Я заламываю руки, мою пол
И клянусь уравнять счёт,
Но там, где этой ночью плакал котёнок,
Пантера готовится расцарапать и укусить
Подлеца.

Я не решаюсь включить радио.
Ещё одна жалоба, и я пойду.
Я устала от одиночества.
Повсюду пиковые тузы.
Сегодня ночью я не сомкну глаз.
Я считаю овец, и среди них нет белых.
Все они оказываются чёрные как уголь,
И кто вожак стада?
Подлец.

На рассвете, я знаю, он будет шататься
И попросит чёрный, как грех, кофе.
Я налью его из кофейника
И насыплю туда немного сахара.
Он взглянет на меня и начнёт плакать,
Клясться своей жизнью
И бормотать: “Я знаю, каково тебе,
Но я был на деловой встрече”.
Подлец.

Потом мой кофе начнёт закипать.
Я знаю, мой план никогда не сработает.
Когда он станет пить,
Я схвачу его за руку и разобью чашку.
Я знаю, это просто ревность
Толкает меня на такие низкие мысли.
Почему я должна ждать его и тосковать?
Почему я не соберу вещи и не уйду?
Подлец…

Но вот он пошатнулся на лестнице.
Я буду делать вид, что мне всё равно,
Потому что мое сердце заходится.
Нужно два каблука, 1 чтобы ими щелкнуть.
Мы в паутине любви и ненависти.
Чем это кончится – в руках судьбы.
Я дам ему совершить лёгкий кульбит.
Я сжую жвачку, которая прилипла
К его каблуку…

1 — Обыгрывается англ. heel в прямом смысле: “каблук” и переносном: “подлец”, “негодяй”.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eartha Kitt - Je cherche un homme

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×