И я сказал: "Что такое?
О чем ты думаешь?", –
Ведь так долго пялишься в потолок,
Что он уже ожил.
И она произнесла семь слов,
А сейчас "мы" тонем.
Но я не могу найти в себе желание лгать, чтобы сохранить "нас" от расставания.
Эта девушка забрала мое сердце,
И я не хочу его обратно.
Нет,
Я раскрываю свои карты.
Ты сказала, что это ничего не значило,
И что я должен молчать.
Но, похоже, я слишком горд, чтобы дать тебе знать,
Что все эти слова не имели значения.
И что я всегда был таким бессердечным,
Что нас связывал лишь секс.
Нет, я никогда не назвал бы это любовью,
Но это любовь.
О нет, думаю, что чувства настигают меня,
И я не знаю, сочувствие ли это.
Подожди,
Ты помнишь, почему сказала, что это было в последний раз?
Думаю, что..
Нужно позволить нашим чувствам умереть, чтобы мы могли жить дальше.
И что же хорошего в том,
Что оба моих выбора приводят нас под дуло пистолета, пули которого мне не остановить?
И так я держусь в стороне от выбора,
Как кевлар нерешительности,
Пока этот страх перед чувствами не исчезнет, с меня хватит.
Но ты..
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Эта девушка забрала мое сердце.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
И я не хочу его обратно, нет.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Это пуленепробиваемая перезагрузка.
О нет, думаю, что чувства настигают меня,
И я не знаю, сочувствие ли это.
Подожди,
Ты помнишь, почему сказала, что это было в последний раз?
Думаю, что..
Нужно позволить нашим чувствам умереть, чтобы мы могли жить дальше.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
Нет, я не знаю, как забыть тебя.
1 – из второго куплета: "Это ничего не значило, и ты должен молчать"
{2 – Кевлар – синтетическое волокно, обладающее очень высокой прочностью.
Eden сравнивает свою нерешительность с прочностью кевлара.}
Автор перевода - myilluminated из Тюмени