Перевод песни Edguy - Tears of a Mandrake

Tears of a Mandrake

Gaze at the leaving clairvoyant
Predicting invasions and pain
A child can see through the stranger
The Watcher's eye, the noble liar

It's time for the merchant and his help for sale
Blades to cut wicked flesh
On a merchantman he counts his money then he sails away
The sea he'll cruise his blood and fire

Oh father I can't see a lane
They make you a pawn in the game for
We are all deaf, dumb and blind

After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Pawn in the game, invisible chains
Try to move, you'll feel as they graze

After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Fading away, the final decay
Try to move, break out from your chains

When you're off to the hall of the serpent
See the cynic who's counting his gold
While gun runners, priests and clairvoyants
Are dancing around the rising demon

You are taught to eat up all the crap they shit
Parading your nuts on a silver plate
Kill your brother by the blade they sell for you don't unite
They reap your bondage sowing evil

There's no use to tell what I've seen
They know how to make you belive
Just what they want you to know

After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Pawn in the game, invisible chains
Try to move, you'll feel as they graze

After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Fading away, the final decay
Try to move, break out from your chains

Tears of a mandrake
Yeah, yeah, yeah, oh, oh

After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Pawn in the game, invisible chains
Try to move, you'll feel as they graze

After the storm when the magic has gone
Drown in the tears of a mandrake
Fading away, the final decay
Try to move, break out from your chains

Слёзы мандрагоры

Брось взгляд на уходящего провидца,
Который предсказал военное вторжение и боль.
Даже ребенок может видеть этого незнакомца насквозь:
У него глаз наблюдателя, это – благородный лжец.

Пришло время для торговца, и его помощи на продажу:
Мечей, чтобы кромсать злую плоть.
Он подсчитывает денежки на своём торговом судне, а потом уплывает.
Он повезет свои орудия убийства через всё море.

О, Боже, я не вижу выхода!
Они сделали тебя пешкой в своей игре,
Ведь мы все глухие, тупые и слепые…

После бури, когда волшебство развеется,
Утони в слезах мандрагоры. (1)
Пешка в игре, на тебе невидимые цепи:
Попробуй шевельнуться, и почувствуешь, как они впиваются в кожу.

После бури, когда волшебство развеется,
Утони в слезах мандрагоры.
Исчезающий, на последней стадии разложения,
Постарайся пошевелиться, вырвись из своих цепей!

Когда ты окажешься в центре логова змей,
Обрати внимание на циника, который подсчитывает своё золотишко,
Пока торговцы оружием, священники и провидцы
Танцуют вокруг восстающего демона.

Тебя научили съедать всё дерьмо, которым они гадят в уши,
Выставляя напоказ твои "орешки" на серебряном блюде.
Убей брата своего мечом, который они тебе продали, а не объединяйся с ним!
Они пожинают плоды твоего рабства, сея зло.

Нет смысла рассказывать тебе, что я видел:
Они знают, как заставить тебя поверить
В то, что им выгодно.

После бури, когда волшебство развеется,
Утони в слезах мандрагоры.
Пешка в игре, на тебе невидимые цепи:
Попробуй шевельнуться, и почувствуешь, как они впиваются в кожу.

После бури, когда волшебство развеется,
Утони в слезах мандрагоры.
Исчезающий, на последней стадии разложения,
Постарайся пошевелиться, вырвись из своих цепей!

Слёзы мандрагоры!
Да, да, да, о, о.

После бури, когда волшебство развеется,
Утони в слезах мандрагоры.
Пешка в игре, на тебе невидимые цепи:
Попробуй шевельнуться, и почувствуешь, как они впиваются в кожу.

После бури, когда волшебство развеется,
Утони в слезах мандрагоры.
Исчезающий, на последней стадии разложения,
Постарайся пошевелиться, вырвись из своих цепей!

1 – Мандрагора – растение, по древним поверьям принадлежащее дьяволу, пока находится в земле. При попытке выдернуть ее оттуда, она кричит и плачет. Этот плач способен убить человека, который попытался извлечь мандрагору из земли.

Автор перевода - Александр Киблер из г Березовского Кемеровской обл
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Edguy - Ravenblack

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх