Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - C'est la moindre des choses

C'est la moindre des choses

C’etait un jour de printemps

On n’avait pas le temps

De penser au travail de la semaine

Pour ne pas etre en retard

On a saute dans l’ car

Qui nous a deposes a Suresnes

Ah ! Que tout semblait joli

Par ce bel apres-midi

Et c’est alors que j’ai rencontre

Le gars dont j’ai toujours reve

Il me dit “Je vous aime”

Je lui dis “Moi de meme”

C’etait la moindre des choses

Il me dit “On s’ tutoie ?”

Je lui dis “Ca va d’ soi”

C’etait la moindre des choses

Alors, sans bien comprendre

Moi, je l’ai suivi

Ses yeux etaient si tendres

Que mon c?ur fondit

Il me dit “Embrasse-moi”

Je lui dis “Tiens, sers-toi”

C’etait la moindre des choses

Tous les deux on s’ donnait

L’air de craner

D’ pas s’en faire

Mais au fond, on etait

Deux timides

Lui vis-a-vis d’ ses copains

Il prenait l’air malin

J’ l’ecoutais, je le trouvais splendide

Tant qu’on etait au dancing

Il tenait a son standing

Mais quand on s’est r’trouves sur le quai

C’etait plus l’ meme, sa voix tremblait

Il m’a dit “Viens, p’tite tete”

Je lui dis “Je suis prete”

C’etait la moindre des choses

Il m’a dit “Toute la nuit”

Alors, moi, j’ai dit oui

C’etait la moindre des choses

On a marche dans l’ombre

Tout le long du chemin

Et comme il faisait sombre

Il tenait ma main

Il me dit “C’est serieux”

J’ai rien dit, c’etait mieux

C’etait la moindre des choses

Quand le matin est venu

Il avait l’air emu

De quelque chose qu’il voulait pas dire

Il reprenait l’air faraud

Oui, mais ca sonnait faux

J’ voyais qu’il se forcait a sourire

Moi, j’avais le c?ur bien gros

Oui, bien sur, c’etait trop beau

C’etait l’ moment de se dire adieu

Et j’avais des larmes dans les yeux

Il me dit “Sois docile

Car vois-tu, notre idylle

C’etait la moindre des choses

On se voit, on se quitte

Et puis on oublie vite

C’est bien la moindre des choses”

Mais comme j’ouvrais la porte

Dans le matin bleu

Il m’ dit “T’es la plus forte

Reste, si tu veux”

Et depuis ce beau jour

On n’ fait qu’un pour toujours

C’etait la moindre des choses !

Это пустяки

Это бы весенний день,

Когда не было времени

Подумать о работе той недели,

Чтобы не опоздать,

Прыгнули в автобус,

Который нас отвез в Сюрен,

Ах, каким все казалось прекрасным,

Этим красивым полднем,

И тогда я встретила

Парня, о котором всегда мечтала.

Он мне говорит: “Я вас люблю”,

Я ему говорю: ” Я тоже”,

Это пустяки,

Он мне говорит: “Будем на ты?”

Я ему говорю: “Само собой”

Это пустяки.

Итак, толком не разобравшись,

Я за ним пошла,

Его глаза были так нежны,

Что моё сердце растаяло,

Он мне говорит: “Поцелуй меня”,

Я ему говорю: “Вот, держи”

Это пустяки.

Мы оба выдавали себя

За хвастунов,

Чтобы не волноваться.

Но в душе мы были

Два застенчивых человека

Он напротив друзей

Делал хитрый вид,

Я его слушала,

Мне он казался великолепным,

В то время, как мы были на дансинге,

Он придавал большое значение своей выправке,

Но когда мы оказались на набережной,

Он был уже не тем же, го голос дрожал.

Он мне сказал: “Пойдем, малышка”,

Я ему сказала: “Я готова”,

Это пустяки,

Он мне сказал: “На всю ночь”,

Это пустяки,

Тогда я сказала: “Да”

Это пустяки.

Мы шли в тени,

Всю дорогу,

И так как было темно,

Он держал мою руку,

Он мне говорит: “Это серьёзно”,

Я ничего не сказала, так было лучше,

Это пустяки.

Когда настало утро,

У него был взволнованный вид,

От чего-то того, что он не хотел говорить,

Тогда он снова принял самоуверенный вид,

Да, но это звучало лживо,

Я видела, что он заставляет себя улыбаться,

Мне было тяжело на душе,

Да, конечно, это было слишком прекрасно,

Это был момент сказать друг другу “прощай”,

А у меня были слезы на глазах.

Он мне говорит: “Будь послушной,

Потому что, видишь ли, наша идиллия

Была лишь пустяком,

Видимся, расстаемся,

И потом быстро забываем,

Это пустяки”

Но когда я открываю дверь

На синее утро,

Он мне говорит: “Ты самая сильная,

Оставайся, если хочешь”,

С тех пор, с того прекрасного дня,

Мы одно целое навсегда,

Это пустяки!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх