Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Chanson d'amour

Chanson d'amour

Lui c’etait un fils de… famille!

Ce n’etait qu’un vil se… ducteur!

Quand il rencontra la… pauv’fille,

De suite elle lui donna… son coeur!

Elle ne savait pas la pauvrette

Qu’il faut se mefier des serments

Car quand elle eut perdu la tete,

Il l’abandonna lachement!

Chanson d’amour

Que l’on chantait y a vingt ans

Chanson d’amour

Dur chagrin d’un autre temps

Dans les faubourgs

On aimait les beaux sentiments

Chanson d’amour

Et l’on pleurait en les ecoutant!

Il lui avait dit:

Le soleil eclairait ses yeux

Ca peut vous tourner la cervelle

Quand on dit des mots merveilleux

Il la quitta comme tant d’autres

Comme tant d’autres, elle en mourut…

Cette histoire ressemble a tant d’autres

Alors, mon Dieu, n’en parlons plus!

Chanson d’amour

Que l’on chante maintenant

Chanson d’amour

Vieux chagrin toujours vivant

Les mots d’amour

Ne sont plus les memes et pourtant

Chanson d’amour

Et pourtant, c’est le meme roman

C’est lui!

Quelle nuit!

Parti, fini

Chagrin, plus rien…

Chanson d’amour

Que l’on chantera dans vingt ans

Chanson d’amour

Vieux chagrin couleur du temps

Au fil des jours

C’est la meme histoire qu’on reprend

Chanson d’amour

Aujourd’hui, hier, de tous les temps…

Песня о любви

Он был сыном… из богатой семьи,

Он был всего лишь подлым соблазнителем!

Когда он встретил бедную девушку,

Потом она отдала ему свое сердце!

Она не знала, бедняжка,

Что нужно относиться с недоверием к клятвам,

Потому что, когда она потеряла голову,

Он её подло бросил!

Песня о любви,

Что пели двадцать лет тому назад,

Песня о любви,

Жестокая печаль другого времени,

В пригородах

Любили красивые чувства,

Песня о любви

И плакали, их слушая!

Он ей сказал: < Ты красивая>,

Солнце освещало его глаза,

Это может вам вскружить голову,

Когда говорят чудесные слова,

Он ее покинул, как многих других,

Как многие другие, она от этого умерла…

Эта история похожа на многие другие,

Тогда, Боже, давайте не будем больше об этом говорить!

Песня о любви,

Которую теперь поют,

Песня о любви,

Старая печаль всегда жива,

Слова любви

Больше не те, и всё же

Песня о любви

И однако, это тот же роман

Это он!

Какая ночь!

Уехал, закончено,

Печаль, больше ничего…

Песня о любви,

Которую споют через двадцать лет

Песня о любви,

Старая печаль, дух времени

День за днем

Та же история возобновляется,

Песня о любви

Сегодня, вчера, на все времена…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх