Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Coup de grisou

Coup de grisou

C’etait un homme sans condition,

Un type qu’avait pas d’ambition,

Pourtant, Bon Dieu ! qu’il etait fort.

Il n’avait pas de situation

Et il travaillait au charbon

Dans les villes noires du Nord.

On l’avait appele : “Coup d’grisou”

Un jour qu’il etait en colere

Et qu’il avait mis sens dessus dessous

Tout un bistro avec les verres.

A force de peiner dans le noir,

Il n’aimait que la couleur du soir.

Le soleil lui brulait les yeux.

Le grand jour l’empechait de parler.

C’etait un dieu de l’obscurite,

Un dieu bien triste et malheureux,

Un dieu bien triste et malheureux

Car il aimait par-dessus tout

Une fille des plaines aux cheveux roux,

Roux comme les sarments des vignes,

Des cheveux ou la lumiere pleut.

Ca le forcait a cligner des yeux

Comme si le soleil lui faisait signe.

Elle l’emmenait dans les moissons

Par les frais chemins du dimanche.

Tout etait clair, tout etait blond

Et la clarte prenait sa revanche.

Ca lui faisait mal derriere le front

Mais il faisait des concessions.

Dame, il essayait d’etre heureux.

C’est comme ca qu’on perd un amour.

Elle l’a trompe par un beau jour

Avec un qui aimait le ciel bleu,

Avec un qui aimait le ciel bleu.

Quand “Coup d’grisou” a tout appris,

Il travaillait au fond du puits

Tout luisant de reflets tout noirs

Pendant dix secondes il n’a rien dit

Et puis d’un seul coup ca l’a pris.

Ah ! c’etait pas joli a voir,

Rien qu’a l’entendre on se demandait

Si le diable n’etait pas sous terre.

Probable que ca lui ressemblait

Puisqu’il a tout foutu par terre.

Quand le vrai grisou s’en est mele,

A eux deux, ils ont fait sauter

La terre, la mine et tout le fourbi !

Apres trois jours on l’a remonte

Avec sa part d’eternite

Et quand on l’a sorti du puits,

La lumiere se moquait de lui.

Le soleil donnait un gala

Pour l’embeter un’ derniere fois

Mais Coup d’grisou etait gueri :

Il avait epouse la nuit…

Взрыв метана

Это был безоговорочный человек,

Тип без устремлений,

Но Боже, как он был силён!

У него не было состояния,

Он работал в угольной шахте,

В черных северных городах.

Его прозвали “Взрывом метана”

Однажды, когда он был в ярости,

Он разворотил

Целое бистро вдребезги.

Из-за того, что он много трудился в темноте,

Он любил лишь вечерний свет,

Солнце ему жгло глаза.

Дневной свет ему мешал говорить,

Это был бог темноты,

Бог очень печальный и несчастный,

Бог очень печальный и несчастный.

Так как он любил больше всего

Девушку с равнин с рыжими волосами,

Рыжими, как побеги виноградной лозы.

Волосы, на которых плачет свет.

И это его заставляло щуриться,

Как, если бы солнце ему делало знак

Она увела его на поля,

Воскресными прохладными дорогами.

Всё было ярко, все было светло

И свет отыгрался.

И от этого ему делалось плохо позади лба

Но он делал уступки,

Еще бы, он пытался стать счастливым.

И как обычно теряют любовь

Он ему изменила одним славным днем,

С тем, кто любил синее небо,

С тем кто любил синее небо.

Когда “Взрыв метана” всё узнал,

Он работал в глубине рудника,

Всё сияло от черных отблесков,

В течение десяти секунд он ничего не говорил,

И потом одним ударом его схватило,

Ах, на это было трудно смотреть.

Лишь его услышав, спрашивали друг друга,

Был бы дьявол не под землей,

Возможно, был бы на него похож,

Потому что он все потерял на земле,

И когда настоящий метан вмешался,

Они оба взорвали

Землю, шахту и все прочее!

Три дня спустя его подняли,

С его частицей вечности

И когда его вынесли из шахты,

Солнечный свет насмеялся над ним,

Солнце торжествовало,

Чтобы досадить ему в последний раз,

Но “Взрыв метана” вылечился,

Он взял в супруги ночь.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх