Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Je hais les dimanches

Je hais les dimanches

Tous les jours de la semaine

Sont vides et sonnent le creux

Bien pire que la semaine

Y a le dimanche pretentieux

Qui veut paraitre rose

Et jouer les genereux

Le dimanche qui s’impose

Comme un jour bienheureux

Je hais les dimanches !

Je hais les dimanches !

Dans la rue y a la foule

Des millions de passants

Cette foule qui coule

D’un air indifferent

Cette foule qui marche

Comme a un enterrement

L’enterrement d’un dimanche

Qui est mort depuis longtemps.

Je hais les dimanches !

Je hais les dimanches !

Tu travailles toute la semaine et le dimanche aussi

C’est peut-etre pour ca que je suis de parti-pris

Cheri, si simplement tu etais pres de moi

Je serais prete a aimer tout ce que je n’aime pas.

Les dimanches de printemps

Tout flanques de soleil

Qui effacent en brillant

Les soucis de la veille

Dimanche plein de ciel bleu

Et de rires d’enfants

De promenades d’amoureux

Aux timides serments

Et de fleurs aux branches

Et de fleurs aux branches

Et parmi la cohue

Des gens, qui, sans se presser,

Vont a travers les rues

Nous irions nous glisser

Tous deux, main dans la main

Sans chercher a savoir

Ce qu’il y aura demain

N’ayant pour tout espoir

Que d’autres dimanches

Que d’autres dimanches

Et tous les honnetes gens

Que l’on dit bien-pensants

Et ceux qui ne le sont pas

Et qui veulent qu’on le croie

Et qui vont a l’eglise

Parce que c’est la coutume

Qui changent de chemise

Et mettent un beau costume

Ceux qui dorment vingt heures

Car rien ne les en empeche

Ceux qui se levent de bonne heure

Pour aller a la peche

Ceux pour qui c’est le jour

D’aller au cimetiere

Et ceux qui font l’amour

Parce qu’ils n’ont rien a faire

Envieraient notre bonheur

Tout comme j’envie le leur

D’avoir des dimanches

De croire aux dimanches

D’aimer les dimanches

Quand je hais les dimanches …

Я ненавижу воскресенья

Все дни недели

Пустые и бессодержательные

Намного хуже, чем неделя –

Требовательное воскресенье,

Которое хочет казаться розовым

И великодушничать,

Воскресенье, которое навязывает себя

Как блаженный день.

Я ненавижу воскресенья!

Я ненавижу воскресенья!

На улице – толпа,

Миллионы прохожих,

Эта толпа течет,

С безразличным видом,

Эта толпа идет

Словно на похороны,

Похороны воскресенья,

Которое уже давно умерло.

Я ненавижу воскресенья!

Я ненавижу воскресенья!

Ты работаешь всю неделю и даже в воскресенья,

Возможно, из-за этого я бзбеслась,

Любимый, если бы просто ты был рядом со мной,

Я была бы готова любить все то, что я не люблю.

Весенние воскресенья

Полные солнца,

Которые стирают, сверкая,

Вчерашние заботы,

Воскресенье, полное голубого неба

И детского смеха,

Прогулок влюбленных

С их робкими клятвами.

И цветов на ветках,

И цветов на ветках…

И среди сутолки

Люди идут, не спеша,

Идут сквозь улицы,

Мы проскользнём,

Вдвоем, держась за руки,

Не пытаясь узнать,

Того, что будет завтра,

Не имея вовсе надежды.

Пусть другие воскресенья,

Пусть другие воскресенья

И все честные люди,

О которых говорят, что они

здравомыслящие,

И те, кто таковыми не является,

И те, кто хочет, чтобы их таковыми считали,

И те, кто ходит в церковь,

Так как это обычай,

Те, кто меняют рубашки,

И надевают красивый костюм,

Те, кто спят двадцать часов,

Так как ничего им не мешает,

Те, кто встают рано,

Чтобы пойти на рыбалку

Те, для кого этот день,

Отправиться на кладбище,

И те, кто занимаются любовью,

Потому что им нечего больше делать,

Завидовали бы нашему счастью,

Точно также, как и я завидую их счастью

Иметь воскресенья,

Верить в воскресенья,

Любить воскресенья,

Когда я ненавижу воскресенья…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх