Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Je m'en fous pas mal

Je m'en fous pas mal

Je suis nee, Passage de la Bonne Graine

J’en ai pris de la graine, et pour longtemps

Je travaille comme un chien toute la semaine

Je vous jure que le patron, il est content

Mes amies se sont mises en colere:

“C’est pas bien malin, ce que tu fais la…

Faut ce qu’y faut, mais toi, tu exageres,

Tu verras qu’un jour, tu le regretteras…”

Je m’en fous pas mal

Y peut m’arriver n’importe quoi

Je m’en fous pas mal

J’ai mon dimanche qui est a moi

C’est peut-etre banal

Mais ce que les gens pensent de vous

Ca m’est egal!

Je m’en fous!

Il y a les bords de la Seine

Il y a l’avenue de l’Opera

Il y a le Bois de Vincennes

Quel beau dimanche on a la

Et puis, y a le bal

Qui vous flanque des frissons partout

Y a des etoiles

Qui sont plus belles que les bijoux

Y a les beaux males

Qui vous embrassent dans le cou

Le reste, apres tout,

Je m’en fous!

Ce fut par un de ces beaux dimanches

Que tous deux l’on se mit a danser

De grands yeux noirs, de longues mains blanches

Alors, je me suis laissee embrasser

Mes amies se sont mises en colere:

“Ce type-la, c’est connu, il a pas de coeur

C’est un va-nu-pieds, un traine-misere

Y t’en fera voir de toutes les couleurs…”

Je m’en fous pas mal

Il peut m’arriver n’importe quoi

Je m’en fous pas mal

J’ai mon amant qui est a moi

C’est peut-etre banal

Mais ce que les gens pensent de vous

Ca m’est egal!

Je m’en fous!

Il y a ses bras qui m’enlacent

Il y a son corps doux et chaud

Il y a sa bouche qui m’embrasse

Ha, mon amant, ce qu’il est beau!

Et puis y a le bal

Quand je suis dans ses bras c’est fou

Je me trouverais mal

Quand il me dit: “Viens! Rentrons chez nous!”

Ah l’animal!

Avec lui, j’irais n’importe ou

Le reste apres tout,

Je m’en fous!

J’ai vecu des heures si jolies

Quand il me tenait entre ses bras

Je n’aurais jamais cru que dans la vie

On puisse etre heureuse a ce point-la

Mais un jour ou tout n’etait que rires

Un jour de printemps rempli de joie

Il s’en est alle sans rien me dire

Sans meme m’embrasser une derniere fois…

Je m’en fous pas mal

Y peut m’arriver n’importe quoi

Je m’en fous pas mal

J’ai mon passe qui est a moi

C’est peut-etre banal

Mais ce que les gens pensent de vous

Ca m’est egal

Je m’en fous!

Les souvenirs qui m’enlacent

Chantent au fond de mon coeur

Et tous les coins ou je passe

Me rappellent mon bonheur

Et puis y a le bal

Je danse, et je ferme les yeux

Je crois que c’est encore nous deux

Parfois j’ai mal

J’ai mon coeur qui frappe a grands coups

Ca m’est egal

Je m’en fous!…

Мне совершенно наплевать

Я родилась на улице Пассаж де ла Бон Грен,

Я из этого сделала выводы надолго,

Я работаю, как собака, всю неделю,

Я вам клянусь, что хозяин доволен,

Мои подруги рассердились:

“Невелика премудрость того, что ты там делаешь…

Нужно-то нужно, но ты заходишь слишком далеко,

Ты увидишь, что однажды ты об этом пожалеешь…”

Мне совершенно наплевать,

Со мной может случиться всё, что угодно,

Мне совершенно наплевать,

У меня есть воскресенье и оно – моё,

Возможно, это банально,

Но то, что люди думают о вас,

Мне всё равно!

Мне на это плевать!

Есть берега Сены,

Есть авеню Оперы,

Есть Венсенский лес

Какое прекрасное воскресенье у нас там,

А потом – танцы,

От которых у вас мурашки повсюду,

Есть звезды,

Которые красивее украшений,

Есть красивые парни,

Которые вам целуют шею,

Остальное, в конечном счете,

Мне наплевать!

Было одно из этих прекрасных воскресений,

Когда вдвоем мы стали танцевать,

Большие чёрные глаза, белые длинные руки,

И я позволила себя поцеловать.

Мои подруги рассердились:

“У этого типа, это известно, нет сердца,

Это босяк, неудачник,

Он тебе еще покажет, ты с ним навидаешься еще…”

Мне совершенно наплевать,

Со мной может случиться всё, что угодно,

Мне совершенно наплевать,

У меня есть любовник и он мой,

Возможно, это банально,

Но то, что люди думают о вас,

Мне всё равно!

Мне на это плевать!

Есть его руки, которые меня обнимают,

Есть его тело нежное и тёплое,

Есть его губы, которые меня целуют,

Ах, мой возлюбленный, как же он красив!

А потом – танцы,

Когда я в его объятиях, это безумие!

Мне плохо,

Когда он говорит мне: “Пошли! Возвращаемся домой!”

Ах, чёрт,

С ним я бы пошла куда угодно,

Остальное, в конечном счете,

Мне на это плевать!

Я прожила такие хорошие часы,

Когда он меня обнимал

Я бы никогда не поверила, что в жизни,

Можно быть счастливой по этому поводу,

Но однажды, когда хотелось только смеяться,

В один весенний день, полный радости,

Он ушёл, ничего мне не сказав,

Не поцеловав меня в последний раз…

Мне совершенно наплевать,

Со мной может случиться всё, что угодно,

Мне совершенно наплевать,

У меня есть прошлое и оно – моё,

Возможно, это банально,

Но то, что люди думают обо мне,

Мне всё равно!

Мне на это плевать!

Воспоминания, которые меня обнимают,

Поют в глубине моего сердца,

И все уголки, где я прохожу,

Напоминают мне о моём счастье,

А потом- бал,

Я танцую и закрываю глаза,

Я думаю, что это опять мы вдвоем,

Иногда мне плохо,

Моё сердце стучит сильными ударами,

Мне всё равно!

Мне на это наплевать!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх