Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Je m'imagine
Текст песни
Je m’imagine ton enfance
Avec tes grands yeux etonnes
Oh comme j’envie ceux que la chance
A fait grandir a tes cotes
J’aurais tant voulu de connaitre
Depuis des annees, des annees
Tu serais devenu mon maitre
Moi, ton esclave passionnee
J’aurais aime vivre dans l’ombre
Au moindre souffle intervenir
Pour eclairer tes heures sombres
Faire partie de tes souvenirs
Mais parle-moi de ta jeunesse
Que je veux suivre pas a pas
Dans tes plaisirs, dans tes tristesses
Dans tes soucis et dans tes joies
Si tu savais comme je veux boire
Les mots de ta bouche adoree
Tu me raconterais des histoires
Sans jamais vouloir t’arreter
Tu m’as dit que ta vie commence
Depuis que tu m’as rencontree
Et que jamais tu ne repenses
Aux evenements de ton passe…
Repete encore pour moi ces choses
Qui penetrent au fond de mon c?ur
Ah mon amour, redis ces choses
Ces choses qui ressemblent au bonheur
Est-ce vrai que la, dans la tete
Rien d’autre ne te fait envie?
Et que jamais tu ne regrettes
D’etre mon homme pour la vie…
Перевод на русский
Я представляю себе твое детство,
С твоими большими удивленными глазами
О, как я завидую тем, кому выпала удача
Расти рядом с тобой.
Я хотела бы столько узнать,
Вот уже в течение долгих лет
Ты стал бы моим хозяином,
А я твоей преданной рабыней.
Я хотела бы жить в тени
При малейшем дуновении вмешиваться,
Чтобы осветить твои темные часы,
Стать частью твоих воспоминаний,
Но расскажи мне о своей молодости,
Которую я хочу проследить шаг за шагом
По твоим удовольствиям, по твоей грусти,
По твоим заботам и твоим радостям,
Если ты знал, как я хочу испить
Слова с твоего рта, который я обожаю,
Ты бы мне рассказывал истории,
Не желая никогда тебя останавливать.
Ты мне сказал, что твоя жизнь началась,
С тех пор, как ты меня встретил,
И что никогда ты не подумаешь вновь
О событиях твоего прошлого…
Повтори еще для меня эти слова,
Которые проникают в глубину моего сердца
Ах, моя любовь, повтори эти слова,
Эти слова, которые похожи на счастье,
Правда ли, что там, в твоей голове
Ничего другое не вызывает желание?
И пусть никогда ты не пожалеешь,
Что стал моим человеком на всю жизнь…