Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - La rue aux chansons

La rue aux chansons

C’est la rue aux chansons.

C’est la rue de la joie

Ou, dans toutes les maisons,

Sans rimes, ni raison,

L’on chante a pleine voix

Des le lever du jour.

Tout le monde est heureux

Et chacun, a son tour,

Dans le gris des faubourgs,

Invente le ciel bleu.

L’on n’y rencontre pas

Des amours malheureuses.

On s’aime, on ne s’aime pas.

On s’embrasse, on s’en va.

On chante, et puis voila.

Vous, les desenchantes

Qui pleurez sans raison,

Pour apprendre a chanter

Venez tous habiter

Dans la rue aux chansons.

On se serrera

Un tout petit peu.

‘y en a pour trois

Quand il y en a pour deux.

Luxe et confort, ca nous est bien egal.

Pas besoin de ca dans la rue aux cigales.

Улица песен

Это улица песен,

Это улица радости,

Где во всех домах,

Бесцельно, просто так

Поют во весь голос.

С рассвета

Все счастливы

И каждый в свою очередь

В серости предместий

Выдумывает синее небо.

Здесь не встречаются

Несчастные истории любви

Любят, не любят,

Целуются, расходятся,

Поют, вот и всё.

Вы, разочаровавшиеся,

Что плачете без причины,

Чтобы научиться петь

Приходите все жить

На улицу песен.

Мы потеснимся

Совсем немного,

Будет на троих,

Когда места на двоих,

Люкс и комфорт – это нам безразлично,

Нам не нужно это на улице цикад.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх