Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Le ballet des coeurs

Le ballet des coeurs

Dans un coin de la ville

Y a un coeur bien tranquille

Qui se balance, qui se balance

A l’autre bout de la cite

Y a un coeur isole

Qui s’avance, qui s’avance

Ces deux coeurs, on dirait

Deux danseurs d’un ballet

Qui s’elancent, qui s’elancent

Ils s’approchent, ils s’ecartent

Ils se croisent, ils repartent

Et ils dansent!

Mais un jour

Sur la pointe des pieds apparait

Et glissant comme sur du velours

Le plus grand des maitres de ballet

C’est l’amour! C’est l’amour! C’est l’amour!…

Et l’amour reunit

Les deux coeurs epanouis

Qui s’elancent, qui s’elancent

Moulinets, battements

Pas de deux tout le temps

Comme ils dansent! Comme ils dansent!

Les sourires et les joies

Tambourinent chaque fois

En cadence, en cadence

Dechaines, passionnes

Marteles, affaisses

Ils s’avancent…

C’est alors qu’un troisieme

Apparait, et de meme

Il s’avance, il s’avance…

On l’appelle “joli coeur”

Il separe les deux coeurs

En silence… en silence…

Grand ecart et defi

Volte-face, jalousie

Qui commence, qui commence

Et puis tout recommence

Y a deux coeurs qui s’elancent

Dans la danse…

Possession, impatience…

Un coeur tue, pietine…

Et puis tout recommence

Y a deux coeurs qui s’elancent

Dans la danse…

Балет сердец

В одном углу города

Есть очень спокойное сердце,

Которое раскачивается, которое раскачивается (балансирует)

На другом конце города

Есть одинокое сердце

Которое приближается, которое приближается

Эти два сердца, можно подумать,

Два танцора балета,

Которые устремляются, который устремляются

Они приближаются друг к другу,

Они удаляются друг от друга,

Они сталкиваются и обратно отходят

И они танцуют

Но однажды,

На цыпочках появляется (на пуантах)* – зд.игра слов на цыпочках (крадучись) и на пуантах

И скользя, как по бархату,

Самый великий из балетных мэтров,

Это любовь! Это любовь, это любовь!

И любовь объединяет

Два расцветшие сердца,

Которые устремляются друг к другу,

Быстрые вращения, (крест – фигура в танце), взмах (батман – в балете и спорте)

Па-де-дё все время ?(pas de deux – танец двоих)

Как они танцуют! Как они танцуют!

Улыбки и радость,

Отбивают каждый раз

В такт, в такт

Разбушевавшиеся, страстные (пылкие)

Отчеканенные (уставшие от повтора), обессиленные,

Они приближаются, идут вперед.

И вот третий

Появляется, и он тоже

Приближается, приближается

Его зовут: “Милое, красивое сердце”

Он разъединяет двух сердец,

В тишине, в тишине,

Большой скачок (прыжок в сторону) и вызов,

Крутой поворот (полный поворот), ревность,

Которая начинается, которая начинается,

Два сердца, которые устремляются,

В танце…

Обладание, нетерпение,

Убитое сердце, затоптанное ногами,

И потом всё начинается вновь,

Два сердца, которые устремляются,

В танце…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх