Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Le vieux piano

Le vieux piano

Un piano est mort

Et celle-la l’aimait…

Quand elle etait jeune et quand elle venait se saouler le dedans de pathetique

En se frottant au piano nostalgique

Qu’il etait beau, le piano, bon piano, vieux piano des copains

A l’epoque des copains

Chez Bianco l’argentier

Vers trois heures du matin

Quand elle buvait son demi d’oubli…

Et seule, maintenant,

Elle pense au vivant

De ce vieux piano mort

Elle voit, elle entend

Les messes de ses vingt ans

Tomber d’un accord…

Au bar, quand elle boit

C’est vrai qu’elle revoit

Des mains sur l’ivoire blanc

Les mains de Bianco

Des mains qui lui font cadeau

D’un peu du vieux temps

Mais dans son jean

Un fantome en blue jean

Un deuxieme et puis vingt

Qui discutent en copains

D’un bistrot demode

D’un piano demode

Elle a crie: “Moi je sais! Moi je sais!”

Elle va raconter

L’histoire enfermee

Dans le vieux piano mort

Et c’est l’aventure

Qui bat la mesure

De plus en plus fort

Au clair de la vie

Les mains des amis

Les yeux des lendemains

La vie devant nous

L’amour, et puis tout

Et tout, et plus rien…

Ils sont tous morts

Au milieu d’un accord

Ils sont morts dans Ravel

Dans un drole d’arc-en-ciel

Un soldat est entre…

Un soldat est entre…

Un piano est mort, et celle-la l’aimait

Quand elle etait jeune et quand elle venait se saouler le dedans de pathetique

En se frottant au piano nostalgique…

Cтарое пианино

Пианино умерло,

И она его любила…

Когда она была молода,

И когда она приходила опьяниться волнением игры

Облокотившись о старое пианино,

Какое оно было красивое, пианино, хорошее пианино, старое пианино в компании друзей

В эпоху друзей,

У Бьянко – серебряных дел мастера

Около трех часов утра,

Когда она пила свой последний пол бокала забытья

И одинокая сейчас,

Она думает, как о живом,

Об этом старом умершем пианино.

Они видит, она слышит,

Мессы своих двадцати лет.

Которые попадают под один аккорд

В баре, когда она пьет,

Это правда, она видит вновь,

Руки на белых клавишах (слоновой кости)

Руки Бьянко,

Руки, которые ей делают подарок,

Немного из старого времени.

Но в джинсах,

Призрак – в синих джинсах,

Второй и потом двадцать,

Что обсуждают с друзьями,

Вышедшее из моды, устаревшее бистро,

Вышедшее из моды пианино,

Она крикнула: “Я знаю! я знаю”!

Она расскажет

Историю, заключённую

В старое умершее пианино.

И это приключение,

Которое отбивает размер, такт

Всё сильнее и сильнее,

При свете жизни,

Руки друзей,

Глаза завтрашнего дня,

Жизнь перед нами,

Любовь и потом всё,

И всё, и больше ничего….

Они все умерли

Посредине аккорда,

Они все умерли под Равеля,

В странной радуге, ( в странном многоцветии)

Вошёл солдат…

Вошёл солдат…

Пианино умерло, и она его любила…

Когда она была молода, и когда она приходила пьяниться волнением игры

Облокотившись о старое пианино

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх