Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - L'orgue des amoureux

L'orgue des amoureux

Un vieil orgue de Barbarie

Est venu jouer l’autre jour

Sous ma fenetre, dans la cour

Une ancienne chanson d’amour

Et pour que rien, rien ne varie,

Amour rimait avec toujours.

En ecoutant cette romance

Qui me rappelait le passe,

Je crus que j’en avais assez

Mais comme helas, tout recommence,

Tout helas a recommence,

Tout helas a recommence.

Je t’ai donne mon c?ur.

Je t’ai donne ma vie

Et mon ame ravie,

Malgre ton air moqueur,

Reprenons tous en ch?ur,

Est a toi pour la vie.

C’est pourtant vrai, lorsque j’y pense,

Que je l’aimais eperduement

Et que jamais aucun amant

Ne m’a cause plus de tourments,

Mais voila bien ma recompense

D’avoir pu croire en ses serments.

Il a suffi d’une aventure

Plus banale en verite

Pour qu’un beau soir, sans hesiter,

Il obeit a sa nature.

Je ne l’avais pas merite.

Je ne l’avais pas merite.

Je t’ai donne mon c?ur.

Je t’ai donne ma vie

Et mon ame ravie,

Malgre ton air moqueur,

Reprenons tous en ch?ur,

Est a toi pour la vie.

Que pouvons-nous contre nous-memes ?

Chacun de nous suit son chemin.

C’est le sort de tous les humains

Mais ceux qui vont main dans la main

En se disant tout bas “je t’aime”

Devraient songer aux lendemains

Sur une triste ritournelle

Dont l’echo s’est vite envole.

L’orgue a la fin s’en est alle

Et, pardonnant a l’infidele,

J’ai chante pour me consoler,

J’ai chante pour me consoler.

Je t’ai donne mon c?ur.

Je t’ai donne ma vie

Et mon ame ravie,

Malgre ton air moqueur,

Reprenons tous en ch?ur,

Est a toi pour la vie.

Je t’ai donne mon c?ur, je t’ai donne ma vie…

Шарманка влюблённых

Старая шарманка

Пришла играть однажды

Под моим окном во дворе

Старую песню о любви,

И пусть ничто, ничто не меняется,

<Любовь!> рифмуется со <всегда>

Слушая этот романс,

Напоминавший мне о прошлом,

Я думала, что с меня хватит,

Но так как, увы, всё начинается сначала,

Всё, увы, началось заново,

Всё, увы, началось заново.

Я отдала тебе своё сердце,

Я отдала тебе свою жизнь,

И моя восхищенная душа,

Несмотря на твой насмешливый вид,

Давайте споём все хором,

Твоя навеки.

И всё-таки это правда, когда я думаю,

Что я его любила без памяти,

И что никогда ни один возлюбленный

Не причинил мне больше мук.

Но вот мое вознаграждение

За то, что смогла поверить в его клятвы.

Было достаточно одного приключения

Банального по правде говоря,

Чтобы одним прекрасным вечером, не колеблясь,

Он повиновался своей натуре.

Я этого не заслужила,

Я этого не заслужила.

Я отдала тебе своё сердце,

Я отдала тебе свою жизнь,

И моя восхищенная душа,

Несмотря на твой насмешливый вид,

Давайте споём все хором,

Твоя навеки.

Что мы можем против нас самих?

Каждый из нас идёт своим путём.

Это судьба всех людей,

Но те, кто идут, рука об руку,

Говоря тихо “я тебя люблю”

Должны были бы позаботиться о будущем.

Под грустный мотив,

Чьё эхо быстро улетело,

Шарманка в конце концов остановилась,

И прощая неверному,

Я пела, чтобы утешиться,

Я пела, чтобы утешиться.

Я отдала тебе своё сердце,

Я отдала тебе свою жизнь,

И моя восхищенная душа,

Несмотря на твой насмешливый вид,

Давайте споём все хором,

Твоя навеки.

Я отдала тебе своё сердце, я отдала тебе свою жизнь…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх