Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Misericorde

Misericorde

Plus jamais ne prierai,

Plus jamais ne rirai

Avec leurs boniments.

Ils ont tue mon amant.

Le bourdon peut sonner,

Le cure, marmonner.

C’est pas ca qui le fera

Revenir dans mes bras.

D’un petit air reflechi

Et la voix decidee,

Il a dit : “Allons-y !

Faut defendre ses idees !”

Mais, malgre sa grande gueule

Et ses yeux qu’il planquait,

Je n’etais pas toute seule

A chialer sur le quai…

Misericorde !

Misericorde !

Les petites croix blanches

Ont des dimanches

Qui ne sont pas gais.

Le ciel bleu d’un petit bal

Du cote de Bougival

Dans mes yeux etonnes

Continue de tourner…

Rien qu’a voir les peniches,

On revait de voyager.

Pour ceux qui ne sont pas riches,

Il suffit de rever :

Le jardin qu’on aurait

Serait plein de lilas…

Et le gosse qu’on aurait

S’appellerait Jean-Francois…

Les beaux reves sont gratuits.

Moi, le seul qui me reste,

C’est l’odeur de sa veste

Quand je dansais contre lui.

‘y a plus que ca qui me rapproche

De celui que j’adorais

Mais la vie est si moche

Que meme ca, je l’oublierai…

Misericorde !

Misericorde !

Misericorde !

Пощади! Сжалься!

Больше никогда не буду молиться,

Больше никогда не буду смеяться,

Своей болтовнёй они убили моего возлюбленного,

Колокол может звонить,

Священник повторять –

Не это его возвратит

В мои руки.

Со вдумчивым видом,

И решительным голосом

Он сказал: “Пойдем туда!

Нужно защищать свои идеи!”

Но несмотря на его крики

И глаза, которые он прятал,

Я не одной

Плакала на набережной.

Сжалься!

Сжалься!

У маленьких белых крестов

Воскресенья,

Которые невеселы.

Голубое небо маленького бала

Со стороны города Бужеваля,

В моих удивлённых глазах

Продолжает кружиться.

Лишь только смотря на лодки,

Мы хотели путешествовать,

Тем, кто беден

Достаточно мечтать:

Сад, который был бы у нас,

Был бы полон сирени,

И ребенка, который у нас был бы

Звали бы Жаном-Франсуа.

Красивые мечты бесплатны,

Мне, единственное, что осталось,

Это запах его куртки,

Когда я танцевала подле него.

Нет больше ничего, что меня приближает

К тому, кого я обожала,

Но жизнь так отвратительна,

Что даже это, я забуду…

Сжалься!

Сжалься!

Сжалься!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Will.I.Am - That Power feat Justin Bieber

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх