Перевод песни Edith Piaf (Эдит Пиаф) - Une chanson a trois temps

Текст песни

Une chanson a trois temps

Plus rien ne vais vous demander
Que chacun garde ses problemes
Qu’importe encore, il va neiger,
Qu’importe encore, il va pleuvoir!

Des chevaliers, il y en a plus,
Chacun pour soi, et puis quand meme
Chante pour vous la chanteuse des rues
Sur le trottoir pour ceux qui s’aiment…

Elle va ainsi en fredonnant…

Une chanson a trois temps
Qui ne rime a rien du tout
Mais qui charme pourtant
L’inconnue qui s’en fout

Et demain tout le monde
La chantera dans la rue
Sans l’savoir, sans l’vouloir
Sans l’apprendre non plus

Une chanson a trois temps
Ca traverse les murs
C’est l’histoire d’amour
D’une Suzon ou d’un dur

Mais l’histoire on l’oublie
C’est un air qu’on retient
Une chanson a trois temps
Voila qui est parisien…

Une chanson a trois temps…

Ce fut un jour comme tant d’autres,
Une etrangere vint a Paris
Elle avait cru au bel apotre
Des joies faciles de cette vie.

Il l’installa au bord du fleuve
Dans un palais en ruines, gris
Et lui laissant sa cape neuve,
Il la laissa pour toute la vie…

Voila qu’elle traine maintenant…

Un chagrin a trois temps
Plus penible que tout
Qui s’affirmera tant
Qu’y a des gens qui s’en foutent

Du printemps, des oiseaux,
Des filles qui croient a tout.
Un chagrin a trois temps
Mais qui rime a beaucoup.

Elle pourra en crever
Dans un an ou dans trois,
Mais personne autour d’elle
Ne s’en apercevra,

Car l’histoire on l’oublie
C’est un air qu’on retient
Un chagrin a trois temps
Voila qui est parisien…

Un chagrin a trois temps…

Elle en mourut comme meurent les autres
Dans son palais un soir de vent
On l’enterra parmi tant d’autres
Au cimetiere des innocents.

Et sur sa tombe on ne vit guere
Que les visiteurs du Samedi
Qui s’amusaient a lire les pierres
Et revassaient devant celles-ci.

Une chanson a trois temps…
Fut sa vie et son cours
C’est beaucoup de tourments,
Et pourtant c’est pas lourd…

Toi, passant qui t’arretes,
Fais pour elle une priere,
On a beau etre grand,
On finira poussiere.

Et faut-il encore etre
Un poete d’amour
Pour laisser derriere soi
Une chanson de toujours?

Car l’histoire on l’oublie,
C’est un air qu’on retient…
….Un amour a trois temps
Voila qui est parisien…

Une chanson a trois temps…
A trois temps…A trois temps…
A trois temps…

Перевод на русский

Песня на три такта

Мне больше не о чем просить, –
У каждого свои проблемы,
И важно ли, пойдет ли снег,
И важно ли, что будет дождь!

А рыцари – их больше нет,
Каждый за себя, но все же
Поёт для вас уличная певица
На тротуаре для тех, кто любит…

И вот она идет, напевая…

Песенка на три такта –
Лишена всякого смысла она,
Но все же чарует
Незнакомку, а той нет дела

Но назавтра весь свет
На улице ее будет петь,
И не зная, не желая,
Не заучив куплет

Песенка на три такта,
Пролетает сквозь стены она,
Это история любви
Сюзон или своевольного парня

Но история забывается,
А помнится мелодия,
Песня на три такта –
Это так по-парижски!1

Песня на три такта…

Это был день, как все другие
Иностранка приехала в Париж
Она поверила прекрасному проповеднику
Лёгких радостей этой жизни.

Он поселил ее на берегу реки
В сером дворце из руин,
И, оставив ей новый плащ,
Он ее покинул на всю жизнь.

Вот как она теперь живет…

Печаль на три такта,
Как ничто, тяжела,
Она все больше усиливается,
Пока есть люди, которым нет дела

До весны, до птиц,
До девушек, которых всему верят
Печаль на три такта
Так похожа на многое.

Она может от этого умереть
Через год или три,
Но никто бы вокруг
Того не заметил бы.

Ведь история забывается,
Помнится лишь мелодия.
Печаль на три такта –
Это так по-парижски!

Она умерла, как все другие
Ветреным вечером в своем дворце
Ее похоронили среди так многих
На кладбище Невинных.

А на могиле ее никого не видно,
Кроме прохожих субботним днём,
Которые развлекались, читая надписи на могильных камнях,
И мечтали о своем перед ними.

Песня на три такта…
Была ее жизнью и её путем,
В ней было много страданий,
И всё же ей не тяжело…

Ты, прохожий, что остановился,
Помолись за неё,
Каким бы ты ни был значительным, важным,
Напрасно быть им,
Все обратится в прах.

И нужно ли еще быть
Поэтом любви,
Чтобы оставить после себя
Вечную песнь?

Ведь история забывается,
А помнится только мелодия,
…Любовь на три такта.
Вот, что так по-парижски…

Песня на три такта…
На три такта… На три такта…
На три такта…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии


Наверх