D-Zug
Steig ein zu mir, in die Eisenbahn
Die Signale stehen auf grün
Endlich geht die Reise los,
Doch wo führt sie hin
Steig ein zu mir, in die Eisenbahn
Die Weichen sind gestellt
Alle Kessel unter Dampf
Willkommen in meiner Welt!
Erst Klasse Häppchen,
Musst nur was sagen
Hinter hört man Kinder
Schreien im Grossraumwagen
Vorne spritzt der Schampus,
Das Leben is geil
Hinten wird die Luft knapp
Im Sexabteil
Immer geradeaus,
Hier kommt keiner lebend raus
Es geht nur geradeaus,
Kein links, kein rechts
Immer geradeaus,
Hier kommt keiner lebend raus
Es geht nur geradeaus,
Nur geradeaus, nur geradeaus
Im D-Zug
Steig ein zu mir, in die Eisenbahn
Wer wird denn gleich entgleisen?
Besuch mich gern im Führerstand
Wir gehen zusammen auf Reisen
Erst klasse Häppchen,
Musst nur was sagen
Hinter hört man Kinder
Schreien im Grossraumwagen
Da hilft kein Beten, da hilft kein Flehen
Der Zug fährt weiter,
Er bleibt nie stehen
Immer geradeaus…
Ich bin die Eisenbahn
Will denn keiner mit mir fahren?
|
Скорый поезд
Садись ко мне, на поезд,
Зелёный свет.
Наконец-то отправляемся в путь,
Но куда он заведёт?
Садись ко мне, на поезд,
Стрелки переведены.
Поезд на всех парах,
Добро пожаловать в мой мир!
Для начала отличные закуски –
Только скажи.
Позади слышен
Детский крик в общем вагоне.
В передней части поезда брызги шампанского,
Клёвая жизнь,
В задней – едва хватает воздуха
В купе, где занимаются сексом.
Всё время прямо,
Никто не выйдет отсюда живым.
Он идёт только прямо,
Не сворачивая ни налево, ни направо.
Всё время прямо,
Никто не выйдет отсюда живым.
Он идёт только прямо,
Только прямо, только прямо –
В скором поезде.
Садись ко мне, на поезд,
Он не сойдёт с пути!
Навести меня в кабине машиниста,
Мы отправляемся путешествовать.
Для начала отличные закуски –
Только скажи.
Позади слышен
Детский крик в общем вагоне.
Не помогут ни молитвы, ни мольбы,
Поезд продолжает ехать,
Он никогда не останавливается.
Всё время прямо…
Я – поезд,
Неужели никто не поедет со мной?
Автор перевода - Сергей Есенин
|