Перевод песни Eisbrecher - Tränen Lügen Nicht*
Текст песни
Wenn Du Dir sagst,
Alles ist vorbei,
Wenn Du nicht glaubst,
Sie ist immer treu:
Dreh Dich einmal um,
Schau in Ihr Gesicht
Und Du wirst seh’n,
Tränen lügen nicht.
Bei Tag und Nacht
Mit Ihr war alles schön,
Die Tür steht auf,
Willst Du wirklich gehen?
Wie ein off’nes Buch
Ist Ihr Herz für Dich,
Und Du erkennst –
Tränen lügen nicht.
Vergossenen Wein,
Den trinkt keiner mehr,
Ein verlor’nes Herz
Bleibt für immer leer,
Es ist nie zu spät,
Komm’ entscheide Dich,
Reich’ Ihr die Hand,
Tränen lügen nicht.
Sag’ doch selbst,
Was wirst Du anfangen mit Deiner Freiheit,
Die Dir jetzt so kostbar erscheint?
Wie früher mit Freunden durch Bars und Kneipen ziehen Hm?
Und dann wenn Du das satt hast glaubst Du das Glück liegt auf der Straße
Und Du brauchst es nur aufzuheben wenn Dir danach zumute ist Hm?
Nein nein mein Freund.
Die große Stadt lockt mit Ihrem Glanz,
Mit schönen Frau’n mit Musik und Tanz,
Doch der Schein hält nie,
Was er Dir verspricht,
Kehr endlich um,
Tränen lügen nicht Yeah.
Dreh Dich doch mal um,
Schau in Ihr Gesicht,
Und Du verstehst –
Tränen lügen nicht.
* кавер на песню Tränen Lügen Nicht в оригинальном исполнении Michael Holm.
Перевод на русский
Когда ты себе говоришь,
Что всё кончено,
Когда ты не веришь,
Что она всегда верна, 1
Обернись разок,
Посмотри ей в лицо,
И ты увидишь:
Слёзы не лгут.
Днём и ночью
С ней всё было прекрасно,
Дверь открыта,
Ты действительно хочешь уйти?
Как открытая книга
Её сердце для тебя,
И ты понимаешь:
Слёзы не лгут.
Пролитое вино,
Которое никто уже не выпьет,
Потерянное сердце
Остаётся пустым навсегда,
Ещё не поздно,
Давай решайся,
Протяни ей руку,
Слёзы не лгут!
Скажи сам,
Что ты будешь делать со своей свободой,
Которая сейчас кажется тебе столь ценной?
Как раньше с друзьями ходить по барам и пабам, хм?
А потом, когда тебе это надоест, ты думаешь, что счастье валяется на дороге, 2
Тебе нужно только подобрать его, когда тебе захочется, хм?
Нет, нет, мой друг!
Большой город очаровывает своим великолепием,
Красивыми женщинами, музыкой и танцами,
Но видимость никогда не сдержит того,
Что она тебе обещает.
Вернись, наконец,
Слёзы не лгут, да!
Обернись разок,
Посмотри ей в лицо,
И ты поймёшь:
Слёзы не лгут.
1 – В оригинале во второй и четвертой строчках нет слова “что”: Когда ты себе говоришь: / Всё кончено, / Когда ты не веришь: / Она всегда верна.
2 – Дословно: Und dann wenn Du das satt hast glaubst Du das Glück liegt auf der Straße – А потом, когда тебе надоест, ты думаешь, что счастье лежит на улице. Есть русская поговорка “счастье на дороге не валяется”, и здесь уместно ее использовать.